Одна из самых частых ловушек, в которую попадают изучающие английский, — это попытка дословного перевода. Наш мозг ищет привычные схемы, но в каждом языке свои правила игры. Фраза «для того чтобы» — идеальный пример. В русском это единая и понятная конструкция, а в английском — целый набор инструментов, выбор которого зависит от контекста, формальности и даже интонации. Правильный выбор слова меняет всё — от восприятия вашей речи до точности высказывания. Давайте разберемся, как носители языка на самом деле выражают цель действия, и навсегда закроем этот вопрос. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самый частый, простой и естественный способ указать на цель — это использовать обычный глагол в начальной форме с частицей to. Этот вариант отлично работает в большинстве повседневных ситуаций, особенно в разговорной речи. Здесь не нужны лишние слова. Просто говорите о первом действии, а затем, с помощью to, объясняете, зачем вы его совершаете. Отрицани
Забудьте про «для того чтобы»: 4 способа говорить о целях по-английски без ошибок 🎯
20 августа20 авг
761
3 мин