"Здравствуйте!
Я очень переживала, что случайно увижу пол малыша на УЗИ или на листочке, или в mutter pass (я живу в Германии), но нет. Гендер-пати мне испортили сотрудники кондитерской.
Утром, в день вечеринки, я побежала забирать торт одна, муж на работе. Дальше будут праздники, и мы решили, что моего немецкого хватит, чтобы забрать торт на гендерную вечеринку.
Пока я шла в кондитерскую, раздумывала, что с переводчиком будет надежнее: я смогу просто показать телефон с переводом.
Захожу в кондитерскую, показываю телефон, все понимают, что немецкий я не знаю. Одна работница идет за тортом, вторая что-то спрашивает у нее, и та ей отвечает "Голубой", у меня в этот момент был ступор. Это был не фиолетовый, не зеленый или любой другой цвет нашего торта. Она назвала цвет внутри нашего торта. Я пытаюсь не расстраиваться, но понимаю, что в эту самую минуту они испортили мне праздник, испортили радостное ожидание. Этот момент - узнать, кто у тебя мальчик/девочка я хотела бы прожить совсем не так. Я не планировала узнавать ОБ ЭТОМ в помещении кондитерской. Я хотела узнать об этом в приятной обстановке, в кругу родных и друзей, рядом с любимым мужем, отцом ребенка.
Стоимость торта 38 евро (3450 рублей примерно) - это очень низкая цена для Германии. Изначально мы рассчитывали на стоимость 70+ евро, но у нас около дома кондитерская согласилась сделать торт прямо перед праздниками, а не после них, поэтому решились не упускать возможность.
Я весь день прокручивала в голове эту ситуацию и злилась на себя, и на сотрудников. Но больше всего, конечно, я расстроилась из-за цвета. Все месяцы, пока я ходила беременная, была уверена, что у нас девочка. Все понимаю, что главное - здоровый малыш, но тем не менее, у каждого есть свои предположения и ожидания. После УЗИ у меня были мысли, что могу расстроиться, если на гендер-пати увижу голубой торт в разрезе. Но получилось так, что расстроилась даже раньше.
Ну ничего, до родов есть время привыкнуть.
❓ Кто, по-вашему, виноват в этой ситуации: невнимательные сотрудники, которые говорили на своем языке при клиенте, или сама автор, которая решилась забрать заказ без уверенного знания языка?
❓ Как сотрудникам кондитерской следовало бы поступить, чтобы сохранить тайну? Должны ли они быть более осмотрительными в таких деликатных вопросах?
❓ Сталкивались ли вы сами с ситуациями, когда из-за чьей-то неосторожности или случайности рушился важный для вас момент? Как вы с этим справлялись?
❓ Текст написан русскоязычным человеком, живущим в Германии. Как культурные различия (например, отношение к личному пространству, прямота немцев) могли повлиять на эту ситуацию?
❓ Что вы думаете о самом ритуале "гендер-пати"? Это безобидная традиция или она создает почву для лишних переживаний и стереотипов?
Если у вас есть история, рецепт или совет, которыми вы хотите поделиться, отправляйте материалы для публикации на pirogeevo@yandex.ru