Понятно и даже не подлежит обсуждению то, что имя известного героя мультфильмов – Чебурашка – образовано от глагола чебурахнуться. И вот я задумалась: а глагол-то откуда взялся? Вы вот можете припомнить к нему однокоренные слова?
В современных словарях встречаются два глагола: чебурахнуть и чебурахнуться. Чебурахнуть – это значит что-то с грохотом уронить, а чебурахнуться соответственно упасть самому. В других родственных словах что-то должно намекать на падение или грохот.
Посмотрим в словаре Владимира Даля. Тут кое-что есть.
Вот, например, удивительное слово чебурах. Употреблялось в народе выражение «точка чебураха», которое означало… «точка равновесия». Сочетание «на чебурахе» употреблялось тогда, когда нужно было сказать, что вещь лежит или стоит на перевесе, чуть тронь, так опрокинется. Даль дает примеры: «Ловушки на крыс, на тетеревов делаются на чебурахе. Фигляр ходит по канату на чебурахе»
На Волге употреблялось слово чебурак (он же чебурашка, чебурок или чебурка, чабурок). Так бурлаки называли металлическую шишку на короткой веревке, прикрепленной к концу бурлацкой лямки. Эту веревку, вместе с металлической шишкой естественно, закидывали на баржу и цепляли за специальный канат. Захлестнуть веревку с грузом за канат называлось «зачебурить чебурок».
Можно предположить, что металлическая шишка прилетала на баржу с немалым грохотом. Видимо, сначала «чебурахнул» говорили про то, что с грохотом прилетел конец веревки с шаром – чебураком, а потом вообще стали говорить о том, что что-то с шумом упало. В таком случае слово чебурахнуться образовано от слова чебурах (и чебурашка от этого же чебураха), а не наоборот.
Бурлацкая шишка – не единственная чебурашка в словаре Даля (интересно, что слово чебурашка здесь помечено как слово женского рода). Далее дается еще одно значение (общего рода, между прочим): чебурашка – ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь ее, сама встает на ноги. Говоря по-современному, это кукла-неваляшка. Так что Эдуард Успенский слышал, видимо, где-то название игрушки – чебурашка, оно его очаровало, но о какой именно игрушке шла речь, он не знал, поэтому придумал собственную.
Откуда же взялось слово чебурак? Есть версия, что оно этимологически связано с татарским словом чыбыркы – «кнут». Может, татары на конец кнута привязывали что-то, чтобы он сильнее щелкал? Тогда это очень похоже на веревку с грузом у бурлаков. На кнуту грузик был специально для шума, а у бурлаков для других целей, но шуму делал много. Так что, возможно, связь между кнутом и веревкой с шаром была. Как у татар образовалось слово чыбыркы, я не знаю, но могу предположить, что у него есть какая-то связь со словом чабан – то есть пастух.
С осторожностью выдвину еще одну идею. Может быть, мы здесь видим чередование ч/ц, которое часто встречается в говорах, и слово чебурак как-то связано со словом чеплять, то есть цеплять. Если у вас есть другие идеи, пишите, это интересно.
Слово чебурек не вспоминайте – оно к нашему вопросу отношения не имеет. Переводится с тюркских языков «сырой пирожок» – фарш в чебуреки сырой кладут, отсюда и название.
Курабье – очень странное название печенья
О загадочном слове, обозначающем минимальную меру знаний – бельмес
Почему отец Паисий называет дьявола тангалашкой?
Может ли фамилия Чапаев происходить от чувашского слова?