Курабье – это разновидность песочного печенья, у нас его делают в форме цветочков с капелькой джема в центре. По звучанию слово похоже на французское, но оно вовсе не французское. Слово пришло к нам из турецкого языка, где звучит как kurabiye. Интересно, что близкие туркам по языку крымские татары называют это печенье хурабие, и оно считается у них национальным блюдом. В тюркские языки слово курабье попало из арабского, где обозначало то же самое, что и у нас, но произносилось как ghuraybat (غريبة). А в арабском это название сладости образовалось от прилагательного gharib (غريب), которое переводится как «странник, чужеземец, иностранец, чужак». Слово Гариб (Хариб, Кариб) среди мусульман нередко используется как личное мужское имя. Название печенья, образованное от этого же корня, вероятно, в буквальном переводе означает что-то типа «диковинка», «экзотика». Сначала турки называли словом курабье не только печенье, а вообще всякие интересные, диковинные мелочи. На этом во всех справочник