Завершить разговор на английском языке иногда бывает сложнее, чем его начать. 😅 Простое «goodbye» или «bye» часто кажется слишком резким или сухим. Как же дать понять, что беседа подошла к концу, сохранив вежливость и показав уважение к собеседнику? Это умение, которое ценится в любой культуре.
Есть несколько фраз, которые помогают уйти красиво, оставив о себе самое приятное впечатление. Давайте разберем их.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Вежливый сигнал: «I'll let you go now» 🤫
Эта фраза — один из самых тактичных способов завершить общение. Она маскирует ваше желание закончить разговор под заботу о времени собеседника. Вы как будто делаете ему одолжение, освобождая его для других дел.
Это идеальный выбор, если разговор инициировали вы, и вы хотите вежливо его завершить, не извиняясь.
Как это звучит в жизни:
- «This was super helpful, thank you! I'll let you go now – I'm sure you're very busy.»
- «Спасибо, это было очень полезно! Не буду вас больше задерживать — уверен, вы очень заняты.»
Намек на спешку: «I have to run» 🏃♂️
Когда нужно уйти быстро и без лишних церемоний, на помощь приходит эта неформальная, но совершенно приемлемая фраза. Она не означает, что вы буквально собираетесь бежать. Это устойчивое выражение, которое мягко указывает на нехватку времени.
Оно звучит гораздо естественнее и менее резко, чем прямое заявление «I have to go».
Как это используют:
- «Oh, I didn't realize how late it was! I have to run – my dog is waiting for his walk!»
- «Ой, я и не заметил, как время засиделись! Мне уже бежать — собака ждет своей прогулки!»
Теплое завершение: «It was great catching up» ❤️
Эту фразу стоит использовать после душевной беседы с тем, кого вы давно не видели. Она означает не просто «поговорить», а именно «обменяться новостями», «узнать, что произошло за время разлуки».
Такое прощание оставляет ощущение теплоты и показывает, что вам был действительно интересен разговор и вы цените возобновленную связь.
Пример использования:
- «It was great catching up with you and hearing about your new job! Let's not wait so long next time.»
- «Было так здорово пообщаться и услышать о твоей новой работе! Давай в следующий раз не будем так надолго пропадать.»
Другие полезные фразы для безупречного ухода
Английский язык богат на выражения для деликатного прощания. Вот еще несколько вариантов для разных ситуаций:
- Универсальная классика: «It was great talking to you.» (Было очень приятно с вами поговорить.)
- Формальная благодарность: «I really appreciate your time.» (Я очень ценю ваше время.)
- Мягкое указание на уход: «I should probably get going.» (Мне, наверное, уже пора.)
- Предложение о будущем: «Let's keep in touch.» (Давайте оставаться на связи.)
- Официальное завершение: «I look forward to seeing you again soon.» (С нетерпением жду нашей следующей встречи.)
Как это работает в реальных ситуациях? 🎬
Сценарий 1: Деловой разговор с коллегой
«Thank you for your insights on the report, Sarah. I'll let you go now, but I look forward to our brainstorming session tomorrow.»
«Сара, спасибо за твои мысли по поводу отчета. Не буду тебя задерживать, жду завтрашнего мозгового штурма.»
Сценарий 2: Разговор с давним приятелем
«It was amazing catching up, man! I have to run – I promised I'd help my brother move. Let's do this again soon!»
«Было офигенно поболтать, дружище! Мне надо бежать — я promised помочь брату с переездом. Давай повторим скоро!»
Искусство вежливо прощаться — это важный шаг к свободному и естественному общению на английском. Используя эти фразы, вы покажете себя с лучшей стороны.
Проверьте себя: 4 упражнения ✍️
1. Выберите подходящую фразу для ситуации: Вы заканчивате деловую встречу и хотите поблагодарить собеседника.
a) I have to run!
b) I really appreciate your time.
c) It was great catching up.
2. Переведите на английский: «Было здорово с тобой поговорить! Мне уже пора бежать».
3. Закончите фразу вежливо: «Thanks for the coffee...»
4. Исправьте ошибку в предложении: «It was great speaking with you! I need to go!»
Ответы и объяснения
1. Правильный ответ: b) I really appreciate your time.
Объяснение: В формальной деловой обстановке уместнее всего прозвучит фраза, выражающая благодарность за уделенное время. Вариант «c» слишком неформален для деловой встречи, а вариант «a» может показаться излишне торопливым.
2. Правильный перевод: «It was great talking to you! I have to run.»
Объяснение: «Было здорово поговорить» точно передается фразой «It was great talking to you». «Мне пора бежать» — это устойчивое выражение «I have to run».
3. Пример правильного завершения: «Thanks for the coffee, but I should probably get going.»
Объяснение: Фраза «I should probably get going» — это мягкий и вежливый способ сказать, что вам пора. Она идеально подходит после неформальной встречи за кофе.
4. Исправленная версия: «It was great speaking with you! I'll let you go now.»
Объяснение: Резкое «I need to go!» лучше заменить на более тактичное «I'll let you go now». Это показывает, что вы учитываете занятость собеседника, а не просто хотите уйти сами.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!