Найти в Дзене

Take не значит «брать»: Как всего один фразовый глагол меняет ваш английский до неузнаваемости 🚀

Оглавление

Вы наверняка знаете, что английский язык — это не просто набор слов для перевода. Это живая система, где знакомые с детства слова вдруг начинают вести себя совсем по-другому. Они обрастают спутниками и меняют смысл до неузнаваемости. Именно это и происходит с казалось бы простым словом «take».

Попытки переводить такие сочетания слово в слово часто заканчиваются курьёзами. Фраза «take off» — это не просто «брать и уходить», а целый спектр действий, от взлёта самолёта до внезапной популярности. Понимание этих нюансов — это и есть тот самый переход от учебного языка к языку, на котором действительно говорят.

Давайте посмотрим, как всего одно слово, общаясь с разными предлогами, открывает новые грани смысла.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Take off 🛫

Частица «off» создаёт ощущение отделения, снятия, удаления. Это может быть как что-то физическое, так и нечто более абстрактное.

  • Самолёт отрывается от земли? Конечно, the plane takes off.
  • Вам жарко, и вы хотите снять свитер? Это тоже take off your sweater.
  • А если проект неожиданно стал viral? О нём скажут: it really took off.
Пример из жизни: After the viral video, her small bakery took off and she had to open a second one. — После вирусного ролика её маленькая пекарня стала невероятно популярна, и ей пришлось открывать вторую.

Take up 🧘‍♀️

«Up» — это про направление вверх, но также и про занятие пространства или времени. Этот глагол — о погружении и занятости.

  • Вы решили освоить игру на укулеле? Вы take up ukulele.
  • Новый диван слишком громоздкий? Он takes up too much space.
  • Работа отнимает все ваши вечера? Она takes up all your evenings.
Пример из кино: В фильме «Король говорит» Лайонел Лог мог бы сказать королю: «This therapy will take up a considerable amount of your time». — «Эта терапия займёт значительное количество вашего времени».

Take in 🐕

Предлог «in» указывает на движение внутрь. Это может быть физический объект, информация или даже впечатление.

  • Вы подобрали на улице щенка? Вы took him in.
  • Вы смотрите на потрясающий вид и не можете насмотреться? Вы take in the view.
  • Объяснение было таким сложным, что вы ничего не поняли? Вы couldn’t take it in.
Пример из литературы: В романе о детективе сыщик, осматривая место преступления, мог бы заметить: «I need a moment to take in all the details». — «Мне нужно минутку, чтобы осмотреть все детали».

Take over 🤖

«Over» — это про контроль, владение, распространение над чем-либо. Глагол часто несёт оттенок захвата или смены руководства.

  • Искусственный интеллект захватил мир? Он took over the world.
  • Коллега ушла в отпуск, и вы временно руководите её проектом? Вы take over the project.
  • Внезапная паника охватила толпу? Паника took over the crowd.
Пример из сериала: В одном из политических триллеров новый глава правления мог бы заявить: «As of now, I’m taking over the company». — «С данного момента я беру управление компанией на себя».

Take back ↩️

«Back» — это всегда про возвращение. Вернуть можно как физический предмет, так и сказанные слова.

  • Вы купили бракованный тостер? Вы идёте в магазин, чтобы take it back.
  • Вы сказали обидные слова в ссоре и сожалеете? Вы хотите take them back.
  • Эта песня возвращает вас в юность? Она takes you back to your youth.
Пример из жизни: «I shouldn’t have said that. I take it back right now». — «Мне не следовало этого говорить. Я забираю эти слова обратно».

Take after 👨‍👦

Этот глагол целиком о схожести, обычно с родственниками. Он передаёт идею наследования черт, манер или внешности.

  • Все говорят, что вы ходите точь-в-точь как ваш отец? Вы take after your father.
  • Дочь унаследовала упрямый характер матери? Она takes after her mother in character.
Пример из разговора: «With his love for music, he definitely takes after his grandfather». — «Своей любовью к музыке он точно пошёл в дедушку».

Take out 🍜

«Out» — это движение изнутри наружу. Это может быть извлечение предмета, приглашение куда-либо (буквально «вывести» из дома) или даже нейтрализация.

  • Вы достаёте телефон из кармана? Вы take out your phone.
  • Вы приглашаете кого-то на ужин? Вы take them out to dinner.
  • В боевике спецназ обезвреживает вражеского снайпера? Они take him out.
Пример из кино: В романтической комедии парень может нервно сказать другу: «Tonight, I’m going to take her out on a real date». — «Сегодня вечером я приглашу её на настоящее свидание».

Take down 📝

«Down» — это движение вниз. Это может быть физическое опускание, записывание информации (перенос на бумагу) или даже победа над кем-то.

  • Вы снимаете старые шторы? Вы take them down.
  • Вы записываете важный номер? Вы take it down.
  • Слабый участник турнира победил фаворита? Он took him down.
Пример из сериала: Секретарша на совещании могла бы спросить босса: «Should I take down the main points?» — «Мне записать основные моменты?»

Take on 🥊

Этот глагол передаёт идею принятия на себя чего-то: ответственности, вызова, соперника. Это о готовности к трудностям.

  • Вы согласились возглавить сложный проект? Вы take on the project.
  • Боксёр соглашается на бой с сильным оппонентом? Он takes him on.
  • Его лицо приобрело новое выражение? Его лицо took on a new expression.
Пример из литературы: В книге о приключениях главный герой мог бы сказать: «I will not take on this challenge alone». — «Я не приму этот вызов в одиночку».

Take apart 🔧

«Apart» означает «на части». Этот глагол описывает как физический разбор механизма, так и тщательный, часто жёсткий, разбор идеи или работы.

  • Любопытный ребёнок разобрал будильник? Он took it apart.
  • Критик разнёс в пух и прах новый фильм? Он took the film apart.
Пример из жизни: «My watch stopped working, so I decided to take it apart to see what was wrong». — «Мои часы остановились, поэтому я решил разобрать их, чтобы понять, в чём дело».

Понимание этих сочетаний — это как знание секретного кода. Это не про зазубривание, а про чувство логики языка. Оно приходит, когда вы смотрите любимые сериалы, слушаете песни или читаете книги в оригинале. Со временем вы начинаете чувствовать, какое именно значение работает в конкретной ситуации, и ваша речь приобретает совсем другое звучание.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!