Английский язык полон сюрпризов, которые могут поставить в тупик даже тех, кто учит его годами. Один из таких сюрпризов — фраза «Come again?». Дословный перевод мгновенно рисует в воображении картину: собеседник просит вас вернуться или прийти ещё раз. Но это классическая ловушка! На самом деле, эта фраза — один из самых распространённых способов вежливо попросить повторить только что сказанное. Это мягкое «Что? Я не расслышал» в мире английской речи. Понимание таких разговорных оборотов — это ключ к комфортному и естественному общению. Это то, что отличает учебное знание от живого, практического владения языком. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! «Come again?» — это устойчивое выражение, идиома, смысл которой не сводится к сумме значений отдельных слов. Его прямое, буквальное значение практически не используется в повседневной речи. Вместо этого оно выполняет одну простую и важную функцию: сигнализировать о том, что говорящий не расслышал, не п
«Come again»: Вас не зовут обратно. Это то, что вы слышите чаще, чем думаете 🗣️
23 августа23 авг
2320
3 мин