Найти в Дзене

Выражения с глаголом prendre во французском языке

Prendre — еще один из самых многозначных и употребительных глаголов 3 группы. Выражения с другими глаголами: Глагол prendre может означать не только «брать», но и описывать самые разные действия — от приема пищи до принятия решений. Давайте разберемся во всех его тонкостях! Основные значения: Спряжение в настоящем времени (présent de l’indicatif): Возвратная форма глагола prendre употребляется в нескольких устойчивых выражениях: Значение глагола часто меняется в зависимости от предлога: Prendre à Prendre dans Prendre sur __________________ Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français:
Оглавление

Prendre — еще один из самых многозначных и употребительных глаголов 3 группы.

Выражения с другими глаголами:

Глагол prendre может означать не только «брать», но и описывать самые разные действия — от приема пищи до принятия решений. Давайте разберемся во всех его тонкостях!

Глагол prendre: значение и спряжение

Основные значения:

  • Брать, взять: Prends ce livre — Возьми эту книгу
  • Принимать (решение, лекарство): Prendre une décision — Принять решение
  • Пить, есть: Prendre un café — Выпить кофе
  • Занять (место, время): Ça prend du temps — Это требует времени

Спряжение в настоящем времени (présent de l’indicatif):

  • Je prends
  • Tu prends
  • Il/Elle prend
  • Nous prenons
  • Vous prenez
  • Ils/Elles prennent

Основные функции prendre

  • Prendre la main — взять за руку
  • Prendre un objet — взять предмет
  • Prendre le petit déjeuner/le déjeuner/le dîner — завтракать, обедать, ужинать
  • Prendre un verre — выпить
  • Prendre le bus — сесть на автобус
  • Prendre un taxi — взять такси
  • Prendre du temps — занимать время
  • Prendre de la place — занимать место

Устойчивые выражения с prendre

  • Prendre rendez-vous — записаться на приём
  • Prendre une douche/un bain — принять душ/ванну
  • Prendre des notes — делать заметки
  • Prendre une photo — сделать фотографию
  • Prendre l’air — подышать воздухом
  • Prendre + transport – передвигаться на транспорте (Prendre le bus/le train/la voiture)
  • Prendre une tasse de cafe / thé – выпить чашку кофе / чая
  • Prendre la rue – пройти по улице
  • Prendre le volant – сесть за руль
  • Prendre un chemin – выбирать путь

  • Prendre confiance — обрести уверенность
  • Prendre plaisir — получать удовольствие
  • Prendre peur — испугаться
  • Prendre parti — принять чью-то сторону
  • Prendre au sérieux — принимать всерьёз
  • Prendre en charge – заботиться, брать под свою ответственность
  • Prendre soin de qn/qch – заботиться о ком-то (je prends soin de moi – я ухаживаю за собой)

  • Prendre une décision — принять решение
  • Prendre des mesures — принять меры
  • Prendre l’initiative — проявить инициативу
  • Prendre le contrôle — взять контроль
  • Prendre son temps – не торопиться, выждать
  • Prendre fin — закончиться
  • Prendre en compte – учитывать, принимать в расчет
  • Prendre part à – принимать участие
  • Prendre le risque – рисковать.
  • Prendre conscience de quelque chose – осознавать что-либо.

  • Prendre son temps — не спешить
  • Prendre la fuite — обратиться в бегство, убегать
  • Prendre le large — уйти, удалиться
  • Prendre racine — пустить корни
  • Prendre la parole — взять слово
  • Prendre froid – простудиться
  • La fatigue me prend – Меня клонит в сон (буквально: усталость берет меня).
  • Le doute le prend – У него закрадывается сомнение.

Возвратная форма se prendre и её значения

Возвратная форма глагола prendre употребляется в нескольких устойчивых выражениях:

  • Se prendre pour — воображать себя кем-то
    «Il se prend pour un génie» (Он воображает себя гением)
  • S’y prendre — приниматься за что-либо, браться
    «Il s’y prend mal» (Он берётся за это неправильно)
  • Se prendre au sérieux — относиться к себе серьёзно
  • Se prendre la tête (разг.) — заморачиваться, нервничать
    «Arrête de te prendre la tête !» (Перестань заморачиваться!)

Prendre с предлогами: тонкости употребления

Значение глагола часто меняется в зависимости от предлога:

Prendre à

  • Prendre à témoin — призывать в свидетели
  • Prendre qqn à partie — нападать на кого-то

Prendre dans

  • Prendre dans ses bras — обнять (букв. «взять в свои руки»)
  • Prendre dans un piège — поймать в ловушку

Prendre sur

  • Prendre sur soi — взять себя в руки, сделать над собой усилие
    «Il a pris sur lui pour ne pas répondre» (Он сделал над собой усилие, чтобы не ответить)

__________________

Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français: