Prendre — еще один из самых многозначных и употребительных глаголов 3 группы. Выражения с другими глаголами: Глагол prendre может означать не только «брать», но и описывать самые разные действия — от приема пищи до принятия решений. Давайте разберемся во всех его тонкостях! Основные значения: Спряжение в настоящем времени (présent de l’indicatif): Возвратная форма глагола prendre употребляется в нескольких устойчивых выражениях: Значение глагола часто меняется в зависимости от предлога: Prendre à Prendre dans Prendre sur __________________ Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français:
Prendre — еще один из самых многозначных и употребительных глаголов 3 группы. Выражения с другими глаголами: Глагол prendre может означать не только «брать», но и описывать самые разные действия — от приема пищи до принятия решений. Давайте разберемся во всех его тонкостях! Основные значения: Спряжение в настоящем времени (présent de l’indicatif): Возвратная форма глагола prendre употребляется в нескольких устойчивых выражениях: Значение глагола часто меняется в зависимости от предлога: Prendre à Prendre dans Prendre sur __________________ Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français:
...Читать далее
Оглавление
Prendre — еще один из самых многозначных и употребительных глаголов 3 группы.
Выражения с другими глаголами:
Глагол prendre может означать не только «брать», но и описывать самые разные действия — от приема пищи до принятия решений. Давайте разберемся во всех его тонкостях!
Глагол prendre: значение и спряжение
Основные значения:
- Брать, взять: Prends ce livre — Возьми эту книгу
- Принимать (решение, лекарство): Prendre une décision — Принять решение
- Пить, есть: Prendre un café — Выпить кофе
- Занять (место, время): Ça prend du temps — Это требует времени
Спряжение в настоящем времени (présent de l’indicatif):
- Je prends
- Tu prends
- Il/Elle prend
- Nous prenons
- Vous prenez
- Ils/Elles prennent
Основные функции prendre
- Prendre la main — взять за руку
- Prendre un objet — взять предмет
- Prendre le petit déjeuner/le déjeuner/le dîner — завтракать, обедать, ужинать
- Prendre un verre — выпить
- Prendre le bus — сесть на автобус
- Prendre un taxi — взять такси
- Prendre du temps — занимать время
- Prendre de la place — занимать место
Устойчивые выражения с prendre
- Prendre rendez-vous — записаться на приём
- Prendre une douche/un bain — принять душ/ванну
- Prendre des notes — делать заметки
- Prendre une photo — сделать фотографию
- Prendre l’air — подышать воздухом
- Prendre + transport – передвигаться на транспорте (Prendre le bus/le train/la voiture)
- Prendre une tasse de cafe / thé – выпить чашку кофе / чая
- Prendre la rue – пройти по улице
- Prendre le volant – сесть за руль
- Prendre un chemin – выбирать путь
- Prendre confiance — обрести уверенность
- Prendre plaisir — получать удовольствие
- Prendre peur — испугаться
- Prendre parti — принять чью-то сторону
- Prendre au sérieux — принимать всерьёз
- Prendre en charge – заботиться, брать под свою ответственность
- Prendre soin de qn/qch – заботиться о ком-то (je prends soin de moi – я ухаживаю за собой)
- Prendre une décision — принять решение
- Prendre des mesures — принять меры
- Prendre l’initiative — проявить инициативу
- Prendre le contrôle — взять контроль
- Prendre son temps – не торопиться, выждать
- Prendre fin — закончиться
- Prendre en compte – учитывать, принимать в расчет
- Prendre part à – принимать участие
- Prendre le risque – рисковать.
- Prendre conscience de quelque chose – осознавать что-либо.
- Prendre son temps — не спешить
- Prendre la fuite — обратиться в бегство, убегать
- Prendre le large — уйти, удалиться
- Prendre racine — пустить корни
- Prendre la parole — взять слово
- Prendre froid – простудиться
- La fatigue me prend – Меня клонит в сон (буквально: усталость берет меня).
- Le doute le prend – У него закрадывается сомнение.
Возвратная форма se prendre и её значения
Возвратная форма глагола prendre употребляется в нескольких устойчивых выражениях:
- Se prendre pour — воображать себя кем-то
«Il se prend pour un génie» (Он воображает себя гением) - S’y prendre — приниматься за что-либо, браться
«Il s’y prend mal» (Он берётся за это неправильно) - Se prendre au sérieux — относиться к себе серьёзно
- Se prendre la tête (разг.) — заморачиваться, нервничать
«Arrête de te prendre la tête !» (Перестань заморачиваться!)
Prendre с предлогами: тонкости употребления
Значение глагола часто меняется в зависимости от предлога:
Prendre à
- Prendre à témoin — призывать в свидетели
- Prendre qqn à partie — нападать на кого-то
Prendre dans
- Prendre dans ses bras — обнять (букв. «взять в свои руки»)
- Prendre dans un piège — поймать в ловушку
Prendre sur
- Prendre sur soi — взять себя в руки, сделать над собой усилие
«Il a pris sur lui pour ne pas répondre» (Он сделал над собой усилие, чтобы не ответить)
__________________
Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français: