- Они оставили свое летающее корыто! – Вердер повернулся к Галь-Рикки и Кейт, его глаза возбужденно блестели. – Хилтовы вилы, это не ты их выманил наружу, парень?
Галь-Рикки быстро замотал головой:
- Конечно же нет! Я даже не знал, сколько людей оставалось внутри этой громадины!
- Видимо, просто нам везет! Или у нас есть какой-то неизвестный помощник.
Трое спутников притаились в одной из многочисленных расщелин в скалах в сотне шагов от площадки, куда их преследователи посадили летающую машину – огромную конструкцию величиной с пятиэтажное здание, состоящую из прочного дерева, легкого металла, канатов и парусины, чьи собранные в узлы хитрые агрегаты функционировали под воздействием сложнейших магических формул. Приноровившийся Гальнеккен поставил над собой и своими товарищами магический экран. Он помнил слова старика Кранкеля из Ротенштайна, говорившего, что у его преследователей есть способы преодолевать защиту экрана, но рассчитывал на то, что у них имелось какое-то время в запасе.
- Одно мне кажется странным, - вдруг стал задумчивым Вердер, - я ожидал здесь увидеть только колдунов-ищеек, однако половина из тех людей, что вышли из летающей машины, носили знаки различия войск Ордена Демоноборцев.
- И что это означает? – Спросила Кейт.
- Кто-то заставил их работать вместе. И у него оказалось для этого достаточно полномочий. Власти Думвальда взялись за дело всерьез. Поэтому дальше нам медлить нельзя.
- Тогда, как мы поступим? – Галь-Рикки посмотрел на Вердера, на лице у которого было написано выражение, словно он задумал нечто рискованное.
- Мы? Для начала ты поможешь мне обмануть часового, а потом вы вместе с Кейт будете ждать, пока я сделаю всю грязную работу.
- А нам правда надо захватывать летающую машину колдунов? – Выразила сомнение Кейт. – мы даже не догадываемся о том, как она управляется! И понятия не имеем, кто все еще остался внутри.
- Сначала захватим, а там разберемся. Мы должны попытаться завладеть транспортом наших врагов. Думаю, что лететь по небу это незабываемые ощущения, вот я и хочу их испытать. Тем более, что альтернатива – это неделя или больше, пешего пути через опасный горный массив. Однако довольно разговоров. Сейчас мне понадобится магия Галь-Рикки…
…Изнывавший от безделья капрал Рюгер вздрогнул, когда из неприметной расщелины в скалах, окружающих место приземления летающей машины, появился лейтенант Феликс, покинувший борт «Серафима» десятью минутами ранее. Не особо сообразительный Теобальд не придал значения тому, что уходил его командир в абсолютно противоположном направлении. Лейтенант забыл что-то на корабле и вернулся, чтобы забрать эту вещь? Теобальд торопливо выпрямился, поправляя потертые ножны с коротким клинком. На простоватом и грубом лице лейтенанта, приближавшегося к скинутому мостику, было написано какое-то незнакомое ранее капралу выражение. Однако задавать непосредственному командиру дурацкие вопросы о том, почему это он выглядит сейчас таким непривычно собранным и сосредоточенным, означало нарваться на серьезные неприятности. Во вспомогательном отряде Ордена Демоноборцев лейтенант Феликс являлся вторым человеком после усатого капитана Талера и отвечал, в том числе, за поддержание воинской дисциплины. Лучшим способом борьбы с ее нарушителями Феликс считал телесные наказания. Капрал Рюгер тихо порадовался, что не успел заняться изготовлением второй самокрутки с табаком. За курение на посту он отхватил бы никак не меньше десятка плетей.
- Ты должен немедленно отправиться со мной, боец! – Непривычно звучным голосом, без каких-либо намеков на косноязычие, произнес лейтенант, приблизившись к часовому на десять шагов.
Только теперь у Теобальда появились смутные сомнения, и его рука нерешительно потянулась к рукояти меча.
- Я не могу оставить пост без замены, господин лейтенант! – Нервно сглотнув возникший в горле комок, возразил капрал.
- Это особый случай! – Не останавливаясь, ответил «лейтенант Феликс». – Кто остался внутри?
- Разве вы забыли, господин лейтенант? Его Величество не взял всех своих телохранителей, оставив часть из них охранять его каюту.
Лейтенант Феликс неожиданно споткнулся:
- Его Величество? Так здесь сам король?! – Вырвалось у офицера.
Настоящий лейтенант Феликс не мог не знать, кто возглавлял их миссию, поэтому капрал Рюгер занервничал сильнее и осторожно потянул клинок из ножен.
- Скажите пароль, господин лейтенант! – Набравшись храбрости, выпалил любитель пышных женщин и дешевого табака.
- Пароль – «пора спать»! – Незнакомец с внешностью лейтенанта Феликса в два шага сблизился с капралом. Теобальд почувствовал, как жесткие пальцы оборотня сжали запястье его руки, не успевшей извлечь оружие из ножен. Затем чужак наклонился, коротко и свирепо боднув Рюгера лбом в переносицу, после чего наступила тьма. Человек с внешностью лейтенанта Феликса провел рукой по своему лицу, плавно превратившись в Гидеона Вердера.
- Сработало! Пацан молодец, сделал так, что этот боец купился на обманную личину! – Довольно сказал сам себе северянин.
Вердер посмотрел на лежащего на земле у его ног часового. Добивать поверженного противника Гидеон не стал, но не потому, что стал практиковать гуманное отношение к себе подобным, а потому что истреблять беспомощных для него было омерзительно. Все равно этот боец проваляется в отключке достаточно долго, чтобы одноглазый успел завершить задуманную авантюру.
Итак, внутри были королевские телохранители, точное количество которых Вердеру было неизвестно. Про телохранителей короля, их воинскую силу, рассказывали легенды, одна невероятнее другой. Он слышал о том, что эти воины могли разбивать голыми руками камни, с разбегу забираться на вертикальные стены, дышать под водой, или перебороть медведя. В реальности последнего Вердер сильно сомневался – взрослого бурого медведя весом полтонны не перебороть даже сильнейшему из людей. Однако ему все равно понадобятся сейчас все навыки, полученные в молодости, во время обучения боевому искусству варгу под началом мастера Бауку Мезале Тхода. Когда-то Бауку дал ему прозвище халларэ. Он любил награждать учеников прозвищами, всегда попадая в точку. На языке Каланхетта это означало «ярость». Галь-Рикки вытащил Вердера с того света но, наверное, он так и не стал лучше. Он умеет только убивать.
Гидеон взошел наверх по мостику, взяв наизготовку свой меч, тот самый, захваченный еще у адептов Ордена Праха в предместьях Ротенштайна. Поднявшись на борт летающего корабля, Вердер огляделся. Перед ним начинался коридор с тремя ответвлениями, стены покрыты лакированными деревянными панелями, из-под потолка лился мягкий свет от утопленных в специальные ниши камней. Воздух здесь едва слышно потрескивал от высокой концентрации магии. Он не стал долго раздумывать, выбирая направление, а сразу двинулся вперед. Кто бы его не ждал в этом узком коридоре, он найдет, чем его поприветствовать. Коридор закончился винтовой лестницей на верхние ярусы. Вердер стал подниматься по этой лестнице, бесшумно наступая на мягко пружинящие ступени, обитые войлоком. Пол, стены, потолок и все детали декора выглядели свежими и яркими, видимо, летающая машина только-только вступила в строй. Не исключено, что это был ее самый первый полет. Он особо не удивился внутреннему убранству, здесь все выглядело, как и в обычных, не воздушных, кораблях, предназначенных для хождения по морю, с поправкой на роскошь и некоторую вычурность.
Еще один коридор, с таким же освещением, только стены задрапированы дорогими атласными тканями с бахромой по краям, и множество напольных зеркал в человеческий рост. Помещение для вельможи? Или же для самого Эрика Вальденштерна, которого, не иначе как, на радость гиберианским шпионам, неизвестно с какой целью понесло на границу королевства? Открылась дверь одной из кают и в коридор вышел высокий мужчина. Он был без доспехов и не вооружен, если не считать кинжала на поясе, однако во всей его мускулистой фигуре чувствовалась воинская выправка. Королевский телохранитель, в свободное от караула время, собрался по нужде? За долю секунды Вердер прикинул расстояние между собой и воином охраны Вальденштерна. Мужчина еще только начинал поворачиваться в его сторону, когда Гидеон приступил к действиям. Сделав два быстрых шага, он швырнул в телохранителя меч. Расстояние было крайне малым, но все же он опоздал – воин короля успел повернуть лицо и, заметив чужака, громко заорал:
- Тревога!
Перевернувшись в полете, клинок ударил телохранителя острием в рот, выбив зубы, пробив плоть и на целую ладонь выскочив из затылка. Тело воина королевской охраны грузно упало на пушистый ковер с рисунками, изображавшими птиц и зверей на лоне природы. Вердер опустился рядом на корточки, освобождая оружие. Он уже слышал топот десятка пар ног совсем рядом, и судя по бряцанью железа, эти люди, в отличие от убитого Гидеоном воина, не находились на отдыхе.
Когда распахнулась еще одна дверь, скрытая драпировкой, поначалу не замеченная Гидеоном, оттуда высыпали мужчины в вороненых кольчугах, положенные им по статусу алые плащи, телохранители надеть не успели, да и в условиях тесного помещения они могли бы только помешать. В коридоре сразу стало тесно. Перед ним оказались девять вооруженных бойцов, все высокие и широкоплечие как на подбор, по сравнению с ними жилистый Вердер казался хилым подростком.
- Чего вылупились, мертвецы? Пощады не будет. - Недобро оскалив зубы, поприветствовал он королевских телохранителей. Вступать с ним в диалог враги тоже не собирались. Один из гвардейцев, забрало шлема которого было выполнено в виде кучерявой бороды, покрытой позолотой, не иначе старший, бросил короткий взгляд на убитого товарища, по его сжавшимся кулакам пробежала короткая судорога, и он резко скомандовал:
- Прикончить мерзавца!
Блеснули девять поднятых над головами мечей, коротких, с широкими лезвиями, удобных для схваток в тесных помещениях с низкими потолками.
Телохранители короля не бросились на него толпой, выстроившись в три ряда и выставив обнаженные клинки, они поперли на Вердера, оттесняя его назад к лестнице. Этих людей обучали сражаться в группе, и Гидеону было это известно. Однако он знал еще и другое - если хочешь разрушить стройность атаки противника, нужно принести хаос в его ряды. Высоко подпрыгнув, он оттолкнулся ногой от стены, безжалостно разбив сапогом одно из зеркал, и обрушился на своих противников сверху, выбрав неожиданный угол атаки, целью которой стал тот самый воин с забралом в виде бороды. Лезвие меча, двигаясь по нисходящей траектории, отыскало щель в позолоченном забрале и пробило телохранителю подбородок, проникнув в горло – сквозь щели в забрале плеснули горячие брызги и сраженный воин молча упал навзничь. Вердер почувствовал дуновение воздуха, вызванное движением клинков в руках его врагов, и распластался животом на ковре, пропуская смертоносную сталь над собой. Находился в таком положении он не более доли секунды. Не давая противникам опомниться, Вердер совершил круговое движение, оставаясь в лежачем положении, и сталь в его руках описала хищный полукруг в поисках слабой человеческой плоти. Двое телохранителей не успели отскочить, и их ноги упали отдельно от остального тела, отрубленные на высоте коленей. Раненые, корчась на полу, кричали надрывно и страшно. Разум Вердера во время сражения оставался ясным и холодным, он снова превратился в боевую машину, своеобразного близнеца Железного охотника, служившего колдунам. Никаких чувств, никаких сомнений, жалости, рефлексирования. Он убьет их всех, это лучшее из того, что он умеет делать.
Теперь перед ним остались шестеро противников, и на них явно подействовали те быстрота и жестокость, с которыми Вердер сокрушил их товарищей. Телохранители отпрянули назад, отгораживаясь от Гидеона стальным частоколом мечей. Если биться с подготовленным противником по правилам, то для одиночки нападать на готовый к обороне отряд, равносильно самоубийству. Однако Вердер не уважал никаких правил. Подхватив труп сраженного им первым воина, наемник, слегка поднатужившись, бросил его в отступавших врагов, и не дожидаясь наступления последствий, устремился следом. Брошенное тело упало на выставленные мечи, два из них проткнули его насквозь, временно обезоружив воинов Эрика Вальденштерна. Гидеон оттолкнулся ногой от повисшего на клинках кровоточащего трупа, и нанес сверху рубящий удар по шлему ближайшего телохранителя. Шлем лопнул вместе с находившимся под ним черепом. Сделав еще два шага вперед, Вердер оказался за спинами врагов, шокированных скоростью и точностью его ударов. Высокие зеркала на стенах равнодушно отражали царивший в коридоре кровавый ужас.
- Сандар, Лоран! Стрелы! – Среди изрядно поредевшей охраны короля нашелся еще кто-то, имеющий право отдавать приказы.
Отряд телохранителей потерял четверых бойцов за одну минуту, и это заставило уцелевшую пятерку изменить тактику. В руках у двоих бойцов появились миниатюрные, длиной в половину локтя, арбалеты, тайное оружие личной охраны Эрика Второго. Эти арбалеты, снабжённые особым подающим механизмом, могли выпускать в целью несколько болтов подряд. Только Вердер не собирался позволить противникам взять себя на прицел.
Уходя с линии стрельбы, он упал на колени, и проскользнул вперед по залитому кровью ковру, прямо под ноги опешившим противникам. Одному из арбалетчиков он глубоко погрузил в живот меч, который, легко прорезал вороненую кольчугу. Второму стрелку повезло гораздо меньше – пятерней левой руки Гидеон сквозь плотные кожаные штаны свирепо сжал его гениталии, безжалостно превратив их в кашу из плоти. Телохранитель истошно завизжал, а потом стал хрипеть, заваливаясь набок. Времени вытаскивать меч из трупа у него не оставалось, и Гидеон поднял с пола широкий клинок одного из убитых. Отбивая чей-то панический удар, он одновременно отсек державшую оружие руку. Вставая на ноги, Вердер полоснул другого воина поперек лица, прочертив ему «второй рот», чуть выше данного при рождении. Теперь перед ним оставался всего один способный сражаться противник. Этот боец принял для себя единственное правильное решение – отступить из залитого кровью коридора обратно за скрытую под драпировкой дверь. Вердер не знал, что там находилось, может какое-нибудь новое оружие, вроде аркебузы. Нельзя было позволить этому человеку уйти - все, кто сражался с ним в этом коридоре, должны были умереть.
- Князь Теренций много потерял в моем лице. - Привычно скаля зубы, сообщил он последнему уцелевшему воину Эрика Вальденштерна. – А все, что насочиняли про вас – вранье. Я-то думал, что личную охрану монарших особ учат драться гораздо лучше!
Противник успел юркнуть за скрытую дверь, и Гидеон отправился за ним следом, держа наготове оружие. За драпировкой обнаружился еще один коридор, освещенный магическими камнями, по обе стороны которого находились закрытые двери кают. Вердер стал обходить их по очереди, проверяя каждый угол. Всего кают оказалось восемь, большинство представляли собой стандартные помещения для одного человека пять на пять шагов, но одна из них отличалась. Она, как решил Вердер, могла принадлежать самому королю. Внутри находилась огромная кровать с балдахином и кипельно белыми простынями, пол покрывал ворсистый белый ковер, а на стенах висели фривольные картины с изображением резвящихся обнаженных девушек. Все новое и чистое – ворс ковра еще не успели стоптать, а шторы на круглом окошке залапать грязными руками. На дубовом столе с резными ножками нашлась большая красочная карта Срединных королевств, разложенная будто специально для Гидеона. Вердер положил позаимствованный меч на один из стульев, безнадежно испачкав шелковую обивку, вытер ставшие скользкими от крови руки об шторы на панорамном окне, бережно свернул карту, и спрятал ее за пазуху. Выйдя в коридор, он громко произнес:
- Где ты, мертвец? Чем быстрее ты отзовешься, тем более гуманным способом я тебя прирежу!
Ему ответом была тишина – последний из оставшихся в живых охранников короля Эрика, не собирался себя обнаруживать, убедившись, насколько малы его шансы в схватке один на один с северянином.
Шевеление за драпировкой он уловил не при помощи слуха, скорее среагировал на движение воздуха. Вердер привык реагировать на любой кажущийся подозрительным звук. Он погрузил меч в расшитую золотом ткань, с удовлетворением почувствовав, как сталь, отыскала живое тело. Последний из телохранителей вывалился в коридор, будучи мертвым прежде чем его тело коснулось пола. Теперь требовалось найти того, кто управлял этой летающей громадиной. Кроме того, позднее следовало позаботиться и о телах поверженных противников. Также среди десяти телохранителей могли оставаться еще живые раненые. Эта проблема требовала решения. Время жалости кончилось, когда Вердер еще не родился.
***
Дверь в рубку управления Гидеон Вердер распахнул ногой, и сражу же был ослеплен яркой вспышкой перед лицом, на его плечи посыпались искры, а от волос противно запахло паленым. Проморгавшись, Гидеон увидел перед собой одно из самых необычных помещений, в какое ему когда-либо доводилось заходить – пол из прозрачного стекла, а в центре словно парит в воздухе возвышение с синей глобулой, под поверхностью которой клубится туман, явно магической природы. Возле глобулы замер мужчина лет тридцати пяти, коренастый, бритый наголо, в хорошо узнаваемом одеянии демоноборческого ордена. Надо думать, именно он угостил Вердера этой неприятной для глаз вспышкой. Маг с нескрываемым страхом таращился на измазанный кровью меч в жилистой руке наемника.
- Это ты устроил в мою честь фейерверк? Признавайся, хилтов фокусник! – Не обещающим для мага ничего хорошего тоном осведомился Вердер.
Демоноборец икнул, но все же ответил, заикаясь:
- Р-разрывающая ф-формула. Тебя должно было размазать по стенкам рубки… Не понимаю!
- Не понимаешь, и не надо.
Он все еще оставался «заклятым», магические импульсы по-прежнему разбивались о него, как океанские волны о каменный утес.
- Что вы со мной собираетесь сделать? – Колдун отступил назад, к панорамному окну, когда Вердер сделал шаг в его сторону.
- Если не станешь меня слушаться и попытаешься устроить еще какое-нибудь огненное представление – этот самый меч сделает тебя короче на целую голову. Там внизу десять королевских телохранителей. Большинство из них умерщвлены самыми неприятными и болезненными способами. Догадываешься, кто это с ними проделал?
Волшебник кивнул, и выдавил из себя:
- Да… Я все видел… Через глобулу. Простой человек на такое не способен. Вы – настоящий демон!
- Почти угадал. Ну, что, мы нашли с тобой взаимопонимание?
В ответ снова последовало несколько поспешных кивков – да, демоноборец изъявлял готовность беспрекословно подчиняться Вердеру.
- Как там твое имя, кудесник? – Осведомился Гидеон, пройдясь по стеклянным полам рубки. – Не люблю обращаться к людям «эй, ты».
- Рудольф Лагенброк, пятая ступень Ордена Демоноборцев.
- Пятая ступень? Хм. В твоем возрасте половина кудесников достигает третьей, - заметил Вердер.
Лагенброк насупился:
- В Ордене, как и везде, тебя готовы оттереть назад, чтобы самим подняться наверх. Поэтому и пятая ступень…
- Не ной. Мне плевать на твои карьерные успехи и провалы. Значит, ты пилот этой летающей ночной вазы?
- Это «Серафим»! – Обидевшись, взвился Лагенброк. – Он не ночная ваза, а небесный корабль! Десятки магов и сотни мастеров в течение семи лет строили его на Думвальдских верфях, на его создание ушло…
- Завянь, чароплёт! – Оборвал словоизлияние Лагенброка Вердер. – Ставлю тебе первую задачу – избавиться от тел внизу и высадить раненых наружу, желательно подальше от корабля. Твердо уверен, что твоей пятой магической ступени хватит на то, чтобы справиться, не замарав ручки. Скоро на борт твоей ночной вазы, извиняюсь, «Серафима», поднимутся двое пассажиров, мои друзья. Не хочу расстраивать их картиной побоища и видом отрубленных конечностей. Ну что, ты готов приступить? – В Гидеоне вновь проснулся Вердер-десятник из Черной сотни.
- Готов, - угрюмо ответил волшебник.
***
Наверное успело пройти около получаса. Галь-Рикки и Кейт, ждавшие возвращения старшего спутника уже стали волноваться. Часовой, которого Гидеон вырубил ударом лбом в переносицу, успел прийти в себя и теперь сидел на земле, прижимая руки к разбитому лицу, не понимая, кто он и где сейчас находится, на окружающее он, казалось, не обращал никакого внимания.
Наконец, со стороны летающего корабля прозвучал хорошо знакомый голос:
- Кейт, Галь-Рикки! Заходите внутрь, я расчистил путь!
Кейт с сомнением посмотрела на Галь-Рикки. Нельзя было исключать, что их ждала ловушка колдунов. Тем не менее, подождав несколько секунд, молодые люди покинули свое временное укрытие, осторожно став приближаться к летающей машине. Подходить близко к часовому они не стали, обойдя его по широкой дуге.
- Что если мы идем прямо в засаду? Вдруг они поймали Вердера, и теперь заманивают туда нас? – Встревожено предположила девушка.
- Вряд ли. Чтобы поймать Вердера у них руки коротки… Гидеон, это и в самом деле ты? – Повысил голос Галь-Рикки.
- Нет, это семиногий и девятикрылый конь Хилта с пернатой задницей и огненными чреслами! Конечно же я! Поднимайтесь, пока те, кто ищут нас по здешним горам, не решили вернуться обратно!
Выяснилось, что Вердер кричал им из какого-то стеклянного колпака, выступавшего из корпуса корабля на высоте пяти саженей над землей, один из прямоугольных сегментов был открыт и голова наемника высовывалась наружу.
- Мы идем, Гидеон! – Галь-Рикки махнул ему рукой.
- Сразу за входом – коридор, дальше лестница. Никуда не сворачивайте, тогда быстро окажетесь вместе со мной в рубке.
Через пять минут они с Кейт прошли по внутренним помещениям удивительной машины (жертвы устроенного Вердером побоища были уже убраны) и поднялись в рубку с прозрачным полом. Там обнаружился Гидеон в компании неизвестного мужчины с испуганным лицом в походной одежде чародея-демоноборца.
- Знакомьтесь, ребятки, это наш с вами личный пилот, Рудольф Лагенброк. Именно он перенесет нас через Халитинскую границу! – Сообщил Вердер.
- К-куда? – Смертельно побледневший Лагенброк снова стал заикаться.
- Через границу шестого королевства. Чего непонятного-то? До нее отсюда миль двести, если я правильно прочитал карту в каюте. Думаю, что твое летающее помойное ведро…
- «Серафим»!!!
- Ладно, думаю, что твой «Серафим» шутя одолеет это расстояние за два-три часа.
- Халитинцы убивают любого, осмелившегося приблизиться к их рубежам! – Запаниковал пилот. – Бальтазар Реймер уже тридцать лет не посылал туда наших, после того, как не вернулся целый отряд из двух дюжин магов!
- Мы будем лететь по воздуху, дятел ты пестрозадый! Или ты опасаешься того, что король Халиты научился выращивать своим подданным крылья, чтобы они сумели гоняться за нами в облаках? Или где-то еще сумели создать летающую машину, подобную вашей? Довольно ныть, давай за работу! Поднимай свою хитромудрую машину! Хотя нет, постой… - Гидеон задумался. Все в этот момент смотрели на него. - Скажи мне, пилот, куда вы поместили лошадей вашего отряда?
Продолжение следует...
Автор: В. Пылаев
Источник: https://litclubbs.ru/articles/67119-koldun-i-bezdna-glava-6-poschady-ne-budet.html
Содержание:
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!
Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.