Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ольга Брюс

Дерзкая

Не успела Полина зайти в здание сельской администрации, чтобы начать свой очередной рабочий день, как её тут же перехватила секретарь местного главы. — Полина Павловна, вас хочет видеть Иван Парамонович, — сказала она, указывая тонким пальчиком на массивную дверь кабинета главы, расположенную в самом конце коридора. — Серьёзно?! — Полина, как всегда, не упустила случая пошутить, хотя в душе почувствовала легкое волнение. — Вот так прямо взять, и увидеть? Неожиданно! — Да, он отложил важную поездку, чтобы дождаться вас, — ответила секретарь, сохраняя совершенно невозмутимый вид. — Это ты так красиво намекнула, что я опоздала? — усмехнулась Полина. Секретарь только улыбнулась в ответ. — Ладно. Если хочет видеть, то зайду. — Полина махнула рукой и направилась к кабинету главы. Полина постучалась, и, услышав одобрительное «войдите», толкнула дверь. За столом сидел глава администрации Иван Парамонович. Он дружелюбно улыбался, и эта улыбка, казалось, была на него совсем не похожей. — Выз
Оглавление

Не успела Полина зайти в здание сельской администрации, чтобы начать свой очередной рабочий день, как её тут же перехватила секретарь местного главы.

— Полина Павловна, вас хочет видеть Иван Парамонович, — сказала она, указывая тонким пальчиком на массивную дверь кабинета главы, расположенную в самом конце коридора.

— Серьёзно?! — Полина, как всегда, не упустила случая пошутить, хотя в душе почувствовала легкое волнение. — Вот так прямо взять, и увидеть? Неожиданно!

— Да, он отложил важную поездку, чтобы дождаться вас, — ответила секретарь, сохраняя совершенно невозмутимый вид.

— Это ты так красиво намекнула, что я опоздала? — усмехнулась Полина.

Секретарь только улыбнулась в ответ.

— Ладно. Если хочет видеть, то зайду. — Полина махнула рукой и направилась к кабинету главы.

Рассказ "Гуси-лебеди"

Глава 1

Глава 16

Полина постучалась, и, услышав одобрительное «войдите», толкнула дверь. За столом сидел глава администрации Иван Парамонович. Он дружелюбно улыбался, и эта улыбка, казалось, была на него совсем не похожей.

— Вызывали? — холодно обронила Полина, подходя к столу напротив главы.

— Ну, что сразу вызывал? — Иван Парамонович улыбнулся еще шире, но эта улыбка показалась Полине какой-то неестественной, натянутой, как будто он репетировал ее перед зеркалом. — Просил зайти… любезно.

— Да уж, любезней некуда. — Полина сложила руки на груди, демонстрируя свое нетерпение. — Давайте к теме разговора. У меня ещё дел столько…

— Вот, как раз про ваши дела я и хотел поговорить. Про вашу бурную деятельность, так сказать.

— Валяйте. Я вся внимание.

— Слушай, Полина, ты ворвалась в наш рабочий процесс, как будто вихрь. Я вот слышал, у американцев любят ураганам давать женские имена… У нас вот, село накрыло ураганом «Полина». — Иван Парамонович сам посмеялся над своей шуткой, ожидая, видимо, реакции.

Полина же смотрела на него поверх своих солнечных очков, и лишь легкая усмешка тронула ее губы.

— Я не разделяю вашего веселья, Иван Поролонович…

— Парамонович, — в который раз поправил глава Полину, его улыбка чуть померкла.

— Парамонович, — исправилась она, делая вид, что ошиблась случайно. — Так вот, и юмора вашего я не понимаю. В коем-то веке к вам пришла сотрудница, которая хочет разворошить ваш сонный улей, чтобы пчёлки наконец полетели цветы опылять, а не бились о дерево в полусонном состоянии.

— Мне нравится ваша аллегория с пчёлками, — улыбнулся глава, снова оживившись. — Но ты уже большая, и должна понимать, что в жизни всё немного отличается от тех мультиков, что у тебя в голове. Что вы там сейчас смотрите? Аниме? Фэнтези?

— На что вы намекаете?

— Видишь ли, твоя бурная деятельность, которую ты здесь развернула… Она никому здесь не нужна.

— Никому — это вам, то есть? — Полина не удержалась от едкого замечания.

— Мы люди деревенские, любим жить по устоявшимся традициям. У нас всё по-тихому, по-доброму.

— Надо же? Ну, я заметила…

— И твои вероломные выпады… Ну ни к чему это всё. Здесь люди привыкли по-доброму. Не надо их пугать.

— Ближе к делу! — Полина устала от его рассуждений. — Что конкретно вам не нравится?

— Вот ты ходишь ко всяким людям, угрожаешь, прессуешь. Ты как будто из девяностых. Пришла, всех своим напором нагнуть хочешь. Но, тебе это надо? Тебе это вообще зачем?

— А! Понятно. Жалобы подкатили? Кто там на меня жалуется? Фаворитка ваша? Заместитель? Или горе-мамаши, которые присосались к кормушке, да ещё и права качают? Подождите, у меня ещё много планов. Жалобы будут к вам стопками поступать. Приготовьтесь их игнорировать.

— Слушай, вот про своего заместителя, Маргариту Семёновну, я и хотел поговорить, — глава как будто выдохнул, услышав именно этот вопрос.

— Ух ты! Интересненько! — Полина почувствовала, что разговор приобретает новый, неожиданный оборот. Она с любопытством уставилась на главу, ожидая, что же он скажет о Маргарите Семёновне.

— Ты пойми, у нас тут место особенное, — Иван Парамонович тяжело вздохнул, словно взваливая на свои плечи всю тяжесть деревенской жизни. — С кадрами ну просто беда. Так вот, Маргарита встала на должность не потому, что имеет к этому способности…

— О, да, у нее другие способности, — усмехнулась Полина. — Я бы даже сказала — сверхспособности!

— Ты можешь не перебивать?! — Иван Парамонович слегка нахмурился.

— Да-да, всё молчу, — Полина изобразила, как она застегивает рот на молнию, закрывает его импровизированным ключом и убирает его в карман.

— Так вот, прямо тебе скажу — Маргарита Семёновна не соответствует своему высокому чину, и мне нужен другой человек на её должность. — Глава произнес это с такой решимостью, будто только что принял судьбоносное решение.

— О, вряд ли кто согласится, — Полина продолжала переводить всё в шутку. — Там всё-таки обязанности специфические. Не каждый потянет!

— И поэтому я решил, — продолжал глава, не обращая внимания на смешки Полины, — предложить эту должность тебе.

Полина удивлённо моргнула. Для нее эта информация была совершенно неожиданной. Она вопросительно глядела на мужчину, ожидая объяснения, почему он принял такое решение.

— Я делаю тебя своим заместителем, при одном условии, — произнес Иван Парамонович, и в его глазах появился какой-то особенный, деловой блеск.

— Каком? — Полина насторожилась.

— Ты сидишь у себя в кабинете, наслаждаешься своим бешеным карьерным ростом, получаешь неплохую по меркам Гусей зарплату, и не мешаешь мне спокойно работать, — четко сформулировал он, словно читая заранее подготовленный список требований.

— А, я поняла! — губы Полины изогнулись в лукавой усмешке. — Это вы меня так задобрить хотите? Чтобы я заткнулась и не лезла, куда не следует?

Иван Парамонович только кивнул в знак согласия.

— А эту куда? Свою? Семёновну? Выбросите, как использованный контрацептив?

— Ну, зачем же так грубо? — глава слегка поморщился от такого сравнения. — Я с ней поговорил, она всё понимает. Она сама уходит.

— Ну и здорово! Вы прям стратег! — Полина не могла сдержать восхищения его дерзостью, но тут же добавила, — Только, знаете, вы в этом своём тактическом ходе не учли одного — не нужна мне должность вашего зама.

Иван Парамонович удивлённо выпучил глаза.

— Хорошо. Какая должность тебе нужна? — его голос звучал уже не так уверенно.

Полина многозначительно кивнула в сторону кресла, в котором сидел глава поселения.

— Моя?! — глаза Ивана Парамоновича расширились. Он был ошарашен наглостью молодого специалиста, которая, казалось, не знала никаких границ.

— Да, ваша! — Полина улыбнулась. — Знаете такую пословицу — рыба гниет с головы? Так что готовьтесь, Иван Парамонович. В лучшем случае — на заслуженную пенсию. Дорогу молодым!

— Ну ты, Полина, конечно и… — Иван Парамонович запнулся, пытаясь подобрать нужные слова.

— Дерзкая? — Полина ухмыльнулась, наслаждаясь его растерянностью.

— Нет, там другое слово напрашивалось…

— Ну, вспомните, скажите!

— Слушай, зачем тебе это? — Иван Парамонович пытался понять ее мотивы. — Зачем тебе вся эта грязь, все эти проблемы?

— Зачем? — Полина задумалась, а затем ответила с искренней убежденностью. — Разогнать весь этот ваш гадюшник. Людям простым помочь. Сделать так, чтобы Гуси жить наконец-то стали, а не существовать!

— Они и так живут!

— Вопреки вашим стараниям, а не благодаря им, — отрезала Полина.

— Ох, зря ты во всё это ввязываешься, дочка! Не надо тебе это.

— А что предлагаете? Сидеть на попе ровно до самой пенсии, наблюдать, как всё приходит в упадок? Я так не могу.

— Ну, дело твоё, конечно… — глава снова вздохнул. — Тебе решать.

— Так я пойду? — Полина уже вставала.

— Иди. — Иван Парамонович махнул рукой, словно отпуская ее.

Полина вышла из кабинета. Едва дверь за ней захлопнулась, Иван Парамонович достал свой телефон и принялся звонить.

— Да, слушаю! — прозвучал строгий мужской голос в динамике.

— Не согласилась, — коротко отчитался глава поселения.

— Понятно, — ответили ему в трубку. — Значит, будем действовать по-другому.

Разговор завершился. Глава поселения положил телефон на стол. Его взгляд ещё долго был устремлён в одну точку на стене. Он напряжённо думал о чём-то, пытаясь просчитать следующий ход в этой сложной игре, где на кону стояла его собственная карьера.

Глава 17