Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Вот что на самом деле означает выражение "бред сивой кобылы"

Бывает, услышишь что-то невероятное, или откровенно глупое, или просто нелепое... И так и хочется воскликнуть: "Да ну! Это бред сивой кобылы!" Мы ведь все знаем это выражение, правда? Когда хотим сказать, что это полная ерунда, нелепица. Но вы когда-нибудь задумывались, откуда взялась эта сивая кобыла? И что на самом деле означает слово "бред" в этой фразе? Мне кажется, это очень интересно узнать. Я вот сама недавно решила разобраться – и, признаюсь, была очень удивлена. Оказывается, за этой привычной фразой скрывается совсем не то, что мы думаем. Начнем со слова "бред". Сегодня для нас это что-то нездоровое, глупое, бессмыслица. Но в XVIII веке у него был другой смысл! "Бредом" тогда называли... бесцельное шатание туда-сюда. Это слово произошло от глагола "бродить" или "брести". Получается, наша кобылка из фразеологизма вовсе не "бредит" в современном смысле слова. Она... "бредёт"! Она просто ходит, бродит, шатается без цели. Теперь про "сивую кобылу". "Сивый" – это ведь не только ц
Оглавление

Бывает, услышишь что-то невероятное, или откровенно глупое, или просто нелепое... И так и хочется воскликнуть: "Да ну! Это бред сивой кобылы!" Мы ведь все знаем это выражение, правда? Когда хотим сказать, что это полная ерунда, нелепица. Но вы когда-нибудь задумывались, откуда взялась эта сивая кобыла? И что на самом деле означает слово "бред" в этой фразе? Мне кажется, это очень интересно узнать.

Я вот сама недавно решила разобраться – и, признаюсь, была очень удивлена. Оказывается, за этой привычной фразой скрывается совсем не то, что мы думаем.

"Бред" – это про что?

Начнем со слова "бред". Сегодня для нас это что-то нездоровое, глупое, бессмыслица. Но в XVIII веке у него был другой смысл! "Бредом" тогда называли... бесцельное шатание туда-сюда. Это слово произошло от глагола "бродить" или "брести".

Получается, наша кобылка из фразеологизма вовсе не "бредит" в современном смысле слова. Она... "бредёт"! Она просто ходит, бродит, шатается без цели.

-2

А почему "сивая кобыла"? И причем тут обман?

Теперь про "сивую кобылу". "Сивый" – это ведь не только цвет. Раньше так называли... седину. То есть, сивая кобыла – это просто лошадь преклонного возраста, с сединой.

И вот тут начинается самое интересное: раньше не очень честные крестьяне иногда пытались продать свою старую, дряхлую лошадь. А ее седину, вот эту "сивость", выдавали за особенную масть, чтобы обмануть покупателей. Мол, молодая лошадь, просто невзрачного окраса! Наивные покупатели верили, а потом, конечно, понимали, что их обманули.

Вот так нечестную сделку стали называть ложью – "бред сивой кобылы"! То есть, это изначально была "болтовня старой, дряхлой лошади", которая "бродит" без цели и смысла, и такая же бессмысленная, ничем не подкрепленная ложь.

-3

Еще одна версия: болтуны-старики и пустой вздор

Есть и другая, очень правдоподобная версия. Выражение "бред сивой кобылы" могло произойти от другой, похожей идиомы: "врёт, как сивый мерин". "Мерин" – это кастрированный конь, то есть, обычно уже немолодой.

И вот с такими "сивыми кобылами" или "меринами" сравнивали пожилых болтунов, почтенных по возрасту, но уже, скажем так, не очень адекватных в своих рассказах. Они любили поболтать о своих "былых подвигах", которые часто были выдуманы или сильно преувеличены. Причем, слово "врать" в старину означало не "лгать" или "обманывать" (как сегодня), а именно нести вздор, пустословить, болтать о пустяках.

Такие рассказы воспринимались как пустая болтовня или неправда. И со временем выражение стало нарицательным: его стали использовать не только для пожилых, но и для любого человека, который говорит нелепицы или несет вздор.

-4

И про ученого Брэда Стива Кобила...

Кстати, есть и совсем забавная, но, конечно, неправдоподобная версия. Некоторые шутники говорят, что выражение произошло от имени некоего ученого Брэда Стива Кобила, который якобы написал какую-то бестолковую статью. И его имя, так созвучное с "бред сивой кобылы", стало синонимом научной чепухи. Ну это, конечно, уже народный юмор)

Вот такая она, настоящая история выражения "бред сивой кобылы"! Совсем не про болезнь, а про старую лошадь, обман и пустую болтовню. Теперь вы точно знаете. И, мне кажется, это так интересно – разгадывать эти загадки прошлого, которые прячутся в самых обычных словах.

А вы знали настоящую историю этого выражения? Или, может, знаете еще такие фразы, за которыми прячутся удивительные тайны? Поделитесь своими знаниями в комментариях!

И, конечно, подписывайтесь на наш уютный уголок. Тут мы всегда говорим о культуре, истории и вот таких удивительных открытиях!

Культурные посиделки | Дзен

Буду рада, если почитаете другие мои интересные статьи: