Найти в Дзене
Испанский с солью

Самые полезные испанские слова: есть ли смысл их учить?

Несколько лет назад мы листали учебник испанского языка и моя коллега сказала: "Какой идиот так составил упражнения? Тут настоящее время правильных глаголов, простейшая грамматика, а вон смотри, в предложениях встречается слово bruja". Это ведьма. Не коллега моя, а la bruja - это ведьма. Признаться, меня нисколько не смутило соседство этого слова с грамматикой для начинающих. Я не вижу никакого противоречия между ним и грамматическим материалом, а вот новое, свежее и живое, включённое в упражнения (жанр по преимуществу занудный) - это да, вижу. Ну вот смотрите. Допустим, нам надо отработать модель субъект - глагол- объект. Это можно делать на примерах типа такого: La mujer compra una manzana - Женщина покупает яблоко Лексика вся как раз для начинающих, пример что надо. Но чем вот такой хуже: La bruja roba una escoba - Ведьма ворует метлу И вот представьте себя тем начинающим, которого учат таким моделям. У вас шесть слов (артикли не считаем): четыре существительных и два глагола. А те

Несколько лет назад мы листали учебник испанского языка и моя коллега сказала: "Какой идиот так составил упражнения? Тут настоящее время правильных глаголов, простейшая грамматика, а вон смотри, в предложениях встречается слово bruja".

Это ведьма. Не коллега моя, а la bruja - это ведьма.

Признаться, меня нисколько не смутило соседство этого слова с грамматикой для начинающих. Я не вижу никакого противоречия между ним и грамматическим материалом, а вот новое, свежее и живое, включённое в упражнения (жанр по преимуществу занудный) - это да, вижу.

Ну вот смотрите. Допустим, нам надо отработать модель субъект - глагол- объект. Это можно делать на примерах типа такого:

La mujer compra una manzana - Женщина покупает яблоко

Лексика вся как раз для начинающих, пример что надо. Но чем вот такой хуже:

La bruja roba una escoba - Ведьма ворует метлу

И вот представьте себя тем начинающим, которого учат таким моделям. У вас шесть слов (артикли не считаем): четыре существительных и два глагола. А теперь представьте, что у вас лимит - только три карточки, на которые вы можете выписать слова из одного предложения (то есть смешивать их нельзя). Какие слова вы выпишете на эти карточки, чтобы выучить?

Более рациональным кажется выбор слов mujer, comprar (в форме инфинитива будем записывать) и manzana. Он рационален потому, что интуитивно эти слова кажутся более частотными, то есть бóльшая вероятность, что их доведётся употреблять, поэтому разумнее выучить их, а не более экзотические bruja, robar и escoba.

Но на самом деле всё не так, как кажется. Второй набор карточек - это более рациональный выбор. И тут нет никакого парадокса.

Не ставьте задачу как можно быстрее набрать полезный словарный запас. Таким образом вы включаетесь в гонку, которая выматывает, лишает радости освоения нового и в конечном счете приводит к тому. что вы либо бросаете занятия языком, либо занимаете из-под палки. Не надо стремиться выучить самые распространённые слова - он и так усвоятся, на то они и самые распространённые. Те слова, которые на первый взгляд кажутся менее востребованными, обязательно вам понадобятся. Чем разнообразнее ваш словарь с самого начала, тем выше вероятность, что вы научитесь понимать и говорить свободно.

Слова типа mujer и comprar по мере изучения языка будут попадаться снова и снова. Учебные материалы просто не дадут их забыть: сама частота предъявления гарантирует, что студент их запомнит. Давайте оставим их пока в сторонке. Выучим фразу про ведьму - она обеспечит и небанальную лексику, и эмоцию радости, без которой очень трудно пускаться в такое долгое путешествие, как изучение языка (про гедонизм в описании канала я не шутила; то есть шутила, но всерьёз).

А теперь немного подумаем о том, что это вообще такое: полезная лексика?

Давайте проведем эксперимент. Для этого примем как руководство к действию два постулата многих методик изучения неродного языка: 1) надо как можно быстрее освоить полезную лексику и 2) чтобы быстро пополнить свой словарь на новом языке, надо каждый день учить по 10 слов. Это, действительно, два очень расхожих совета, можете меня проверить, это легко гуглится.

Прежде, чем приняться за дело, нам надо всё же определить, что такое полезная лексика. Очевидно, что эти те слова, которые используются в речи чаще всего. Звучит весьма разумно: глагол говорить полезнее, чем глагол недоумевать, а существительное книга полезнее скоросшивателя.

Как определить, какие слова употребляются чаще других? Полагаться на интуицию? Но на новом языке у нас нет никакой интуиции. Знать, взять списки, которые составил кто-то. А ге их взял этот кто-то? У кого-то другого, который, в свою очередь ... Стоп. Мы пойдём другим путём. И обратимся к Корпусу испанского языка XXI века. Сокращенно CORPES.

В CORPES я выбрала 20 самых частотных существительных, глаголов и прилагательных. Итого 60 слов. Если учить по каноническому совету "10 слов в день", это на 6 дней работы. На седьмой будем отдыхать. Или повторим всё, кто не ленивый. Получается неделя. Неделя трудов - и каков результат?

Сперва поглядим, что же мы выучили.

Вот существительные:

año (год) - vez (раз) - día (день) - parte (часть) - país (страна) - tiempo (время) - vida (жизнь) - persona (человек) - mujer (женщина) - mundo (мир) - momento (момент) - casa (дом) - forma (форма) - trabajo (работа) - hombre (мужчина) - cosa (вещь) - niño (ребёнок / мальчик)- lugar (место) - gobierno (правительство)

Глаголы:

ser (быть / являться) - estar (быть / находиться) - tener (иметь) - ir (идти) - hacer (делать) - poder (мочь) - decir (говорить / сказать) - haber (иметь, вспомогательный глагол) - dar (давать) - ver (видеть) - saber (знать) - querer (хотеть) - deber (быть должным) - pasar (проходить) - llegar (приезжать) - dejar (оставлять) - llevar (нести / относить) - seguir (следовать) - encontrar (встречать) - poner (класть)

И прилагательные:

nuevo (новый) - grande (большой) - bueno (хороший) - mayor (старший) - nacional (национальный) - social (социальный) - importante (важный) - público (публичный) - político (политический) - alto (высокий) - pequeño (маленький) - general (общий) - único (единственный) - largo (длинный) - humano (человеческий) - económico (экономический) - diferente (разный) - internacional международный) - solo (одинокий / единственный) - distinto (отличный / отличающийся)

А теперь представьте, что вы действительно выучили все эти слова. Хорошо выучили, не халтурили. В любом порядке можете их называть, подряд, вразбивку - неважно. Это хорошая тренировка памяти, я не шучу. Но продвинулись ли вы в овладении речью на испанском? Много ли вы можете сказать, зная весь этот набор из 60 единиц (каждая из них сама по себе очень нужная)?

Я думаю, ответ уже очевиден, но еще одно соображение.

Посмотрите на глаголы. Большинство этих глаголов - нерегулярные (неправильные), то есть спрягаются по-особому. Что дает знание инфинитива? На начальном этапе - почти ничего, ноль. Отсюда простой вывод: в испанском на начальном этапе заучивать инфинитив глагола - пустая трата времени.

Учить нужно то, что продвинет ваши речевые возможности. Пусть совсем чуть-чуть, на один маленький шаг - но вперед. Если вы вчера выучили buenos días (доброе утро), а сегодня ¿puedo pasar? (можно пройти?) - вы продвигаетесь. Если вы просто запомнили слова bueno, día, poder и pasar - вы стоите на месте.

И не ждите, когда вы подниметесь на новый грамматический уровень, чтобы начать расширять свой словарный запас. Вам придётся выполнять две задачи вместе. Не избегайте небанальных слов с самых первых уроков - они будут тем моторчиком, который не даст заглохнуть вашему интересу к языку.

Помните: ведьма уже купила метлу и готова к полёту.

Испанский с нуля онлайн: новый курс (очень хороший)
Как по-испански29 июля