Найти в Дзене
Испанский с солью

Гитара, сыр и верёвка: кое-что об испанской орфографии

Сначала проведём небольшой эксперимент. Переведите на испанский слово водичка и запишите свой перевод, на бумажке или как нравится. Если напишете его с определённым артиклем, это будет вообще круто, но можно и без него. Я сейчас сама напишу по-испански водичка, но немного потяну время, точнее, займу место на экране, чтобы вам не сразу попался на глаза перевод. А пока я этим занимаюсь, вы тоже не сидите сложа руки (quedarse de brazos cruzados - сидеть сложа руки). Проведём ещё один эксперимент, этот уж совсем простой - переведите (не гуглите!) на испанский три слова из заголовка - гитара, сыр и верёвка - и угадайте, о каких правилах орфографии пойдёт речь. Так вот, водичка по-испански - agüita. Две точки, которые стоят над ü (по испански это называется la diéresis) показывают, что здесь u читается, то есть слово произносится как агуита. Если бы точек не было, читалось бы как агита. А если бы вообще не было u, хоть с точками, хоть без, это была бы ахита. Буква G g в испанском два звука,

Сначала проведём небольшой эксперимент.

Переведите на испанский слово водичка и запишите свой перевод, на бумажке или как нравится. Если напишете его с определённым артиклем, это будет вообще круто, но можно и без него.

Я сейчас сама напишу по-испански водичка, но немного потяну время, точнее, займу место на экране, чтобы вам не сразу попался на глаза перевод.

А пока я этим занимаюсь, вы тоже не сидите сложа руки (quedarse de brazos cruzados - сидеть сложа руки). Проведём ещё один эксперимент, этот уж совсем простой - переведите (не гуглите!) на испанский три слова из заголовка - гитара, сыр и верёвка - и угадайте, о каких правилах орфографии пойдёт речь.

Так вот, водичка по-испански - agüita. Две точки, которые стоят над ü (по испански это называется la diéresis) показывают, что здесь u читается, то есть слово произносится как агуита. Если бы точек не было, читалось бы как агита. А если бы вообще не было u, хоть с точками, хоть без, это была бы ахита.

Буква G g в испанском два звука, в зависимости от позиции, а точнее от того, какая гласная следует за ней. Перед гласными a, o, u это будет /г/, перед гласными e, i - /х/. То есть в позиции перед e, i буквы g и j читаются одинаково.

Вот еще несколько примеров с диерезисом:

bilingüismo - билигвизм

lingüística - лингвистика

pingüino - пингвин

vergüenza - стыд

Чтобы не путаться, где что произносится, запомните словосочетание gitana con guitarra (цыганка с гитарой): в первом слове /х/, во втором - /г/.

Ну вот и хорошо, первое слово из заголовка уже пригодилось: guitarra.

Кстати, вот смотрите - одно из первых изданий "Дон Кихота" на русском. Имя Сервантеса написано как Мигуэль (Miguel - Мигель):

-2

Следом идёт сыр. Посмотрим, что у нас с сыром. Это слово вы знаете, я уверена,
-
queso.

Буква Q q называется la cu. Запомните это название, в нём подсказка. Дело в том, что в испанских словах эта буква всегда пишется с u - qu. Она пишется только перед гласными e, i, обозначая звук /к/. К этому написанию привыкают прямо сразу, потому что это первые слова, которые выучивать по-испански - qué (что), quién (кто), querer (хотеть). Если не забыли, как по-испански сидеть сложа руки, то можете заметить, что там глагол с такой же орфографией.

А вот название картины Пабло Пикассо Герника (Guernica) писали по-русски всегда правильно, но почему-то сместили ударение на первый слог (правильно - на второй).

-3

Нам осталась верёвка - cuerda. В сочетаниях cu + гласный, вне зависимости от того, какой гласный следует дальше, u всегда читается.

¿Cuánto cuesta la cuerda? - Сколько стоит верёвка?

Кстати, какой артикль нужен перед словом agüita?

Подумайте сами, а я скоро про это (в частности) расскажу, не забудьте подписаться.

И поставьте лайк, если понравилось.

¡Muchas gracias!

Испанский с нуля онлайн: новый курс (очень хороший)
Как по-испански29 июля