Найти в Дзене

Тирамису: почему так называется?

"Тройной" итальянский десерт с "приветом" от герцогов Савойских... 😱 Сегодня узнаем, как переводится название этого итальянского чуда, которое в последнее время стало таким популярным по всему миру. Да, создавая эту сладость в конце 1960-х годов, итальянский кондитер Роберто Лингуанотто (Roberto Linguanotto) из небольшого городка Тревизо на севере Италии, вряд ли мог представить, что его творение "разлетится" практически по всем континентам и полюбится миллионам сладкоежек. 😀 Нет, дело тут совсем не в многослойности, а в названии. Ведь в этом слове умещаются целых три: "tira" – "тяни", "mi" – "меня", а "su" это "наверх". 😀 У итальянцев слова в ряде случаев могут "приклеиваться" друг к другу и иногда бывает так, что одно слово на языке Данте и Петрарки переводится на русский целым предложением. Это как раз наш сегодняшний случай: "tiramisù" – "тяни меня вверх" Итальянский вообще очень интересный язык. Взять хотя бы слово "spaghetti", которое пишется с буквой "h", но звучит-то оно
Оглавление

"Тройной" итальянский десерт с "приветом" от герцогов Савойских... 😱

Сегодня узнаем, как переводится название этого итальянского чуда, которое в последнее время стало таким популярным по всему миру.

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Да, создавая эту сладость в конце 1960-х годов, итальянский кондитер Роберто Лингуанотто (Roberto Linguanotto) из небольшого городка Тревизо на севере Италии, вряд ли мог представить, что его творение "разлетится" практически по всем континентам и полюбится миллионам сладкоежек. 😀

Почему тройной?

Нет, дело тут совсем не в многослойности, а в названии. Ведь в этом слове умещаются целых три: "tira" – "тяни", "mi" – "меня", а "su" это "наверх". 😀

У итальянцев слова в ряде случаев могут "приклеиваться" друг к другу и иногда бывает так, что одно слово на языке Данте и Петрарки переводится на русский целым предложением. Это как раз наш сегодняшний случай:

"tiramisù" – "тяни меня вверх"

Итальянский вообще очень интересный язык. Взять хотя бы слово "spaghetti", которое пишется с буквой "h", но звучит-то оно как "спагетти", никакого звука "х" там нет и в помине 😜

Всё дело в весьма своеобразной итальянской орфографии, по правилам которой эта буква должна там писаться, иначе, получится совсем другой звук. Но, вернёмся к нашей тирамисе 😜

Кто и кого тянет?

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

По мнению итальянского актёра и гурмана Джузеппе Маффиоли (Giuseppe Maffioli) название популярного десерта объясняется тонизирующим свойством его ингредиентов, то есть, тирамису бодрит нас, образно выражаясь, "тянет наверх". ⬆️

Что ж, это логично, ведь по классическому рецепту его готовят на основе эспрессо. А ещё там присутствуют сахар, куриные яйца, сыр маскарпоне и печенье савоярди. Да уж, набор действительно бодрящий и калорийный 😜

А герцоги с приветом что ли были?

Изображение взято из отрытых источников.
Изображение взято из отрытых источников.

Нет-нет, это совсем не тот "привет", о котором Вы подумали 😂

Герцоги Савойской династии отличались умом и сообразителностью, уж поверьте! 😀 Передают они нам свой "привет" благодаря последнему компоненту нашего любимого десерта – печенью савоярди (savoiardi), название которого переводится с итальянского как "савойский".

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Вкуснейшая вещь, эти бисквитные печенья, покрытые белоснежными крупинками сахара, должен я Вам сказать! 😜 А придумали их аж в конце XV века как раз при дворе этих самых герцогов, дабы порадовать короля, приехавшего к ним в гости.

Дорогие читатели, у меня к Вам вопрос: как называется это печенье у нас, в России?

✏️Напишите, пожалуйста, в комментариях.

Ну, а если Вам нужен репетитор по итальянскому 🇮🇹, я к Вашим услугам.