Будучи не одно столетие источником вдохновения для поэтов и композиторов, луна сыграла значительную роль в обогащении языков мира метафорами и устойчивыми выражениями.
Луна всегда окутана мистической, мечтательной или романтической атмосферой. Итальянцы, например, считают, что «Блага судьбы проходят, как луна» — «Beni di fortuna passano come la luna». Французы же в шутку говорят: «Quand le sage montre la lune, l'imbécile regarde le doigt» — «Когда мудрец указывает на луну, дурак смотрит на палец».
Какие же «лунные» словосочетания, идиомы и фразовые глаголы есть в английском языке?
1. Once in a blue moon
Дословно: раз в голубую луну;
Значение: крайне редко, раз в сто лет, когда рак на горе свистнет, только по очень особым случаям;
Пример: My former classmates and I get together once in a blue moon.
Мы с моими бывшими одноклассниками редко собираемся вместе.
2. To shoot for the moon
Дословно: стрелять в Луну;
Значение: замахнуться на большее, стремиться к невозможному, ставить перед собой слишком высокие цели;
Пример: He’s afraid to shoot for the moon in his career goals.
Он боится замахнуться на большее в своих карьерных целях.
3. Blue moon
Дословно: голубая луна, редкое полнолуние;
Значение: долгое время, сто лет, целую вечность;
I haven't seen him in a blue moon.
Я не видел его целую вечность.
4. Blood moon
Дословно: «кровавая» луна;
Значение: образное выражение, которое описывает природное явление, при котором спутник Земли приобретает красновато-оранжевый оттенок.
Пример: The blood moon cast a mystical glow over the sleeping town last night.
Прошлой ночью кровавая луна окрасила мистическим светом спящий город.
5. To moon over something
Значение: вздыхать по ком-то, мечтательно вспоминать, вспоминать с ностальгией;
Пример: She would moon over her crush for hours.
Бывало, она вздыхала по своему возлюбленному часами.
He likes to moon over the idea of opening his own restaurant someday.
Ему нравится мечтать о том, что в один прекрасный день он откроет свой собственный ресторан.
6. To moon around
Значение: бродить, слоняться, мечтать;
Пример: Ann tends to moon around the garden when it gets dark.
Энн обычно бродит по саду с наступлением темноты.
7. To cast beyond the moon
Дословно: забросить дальше Луны;
Значение: фантазировать, предаваться несбыточным мечтам;
Пример: His dreams of becoming a world-renowned actor were so ambitious that they could be described as casting beyond the moon.
Его мечты стать всемирно известным актером были настолько амбициозны, что их можно было бы назвать несбыточной мечтой.
8. To be over the moon
Дословно: быть выше луны
Значение: быть на седьмом небе, в восторге;
Пример: Charles was over the moon when his startup received its first major investment.
Чарльз был на седьмом небе от счастья, когда его стартап получил первые крупные инвестиции.
9. The moon on a stick
Дословно: луна на палочке;
Значение: луна с неба, звезда с неба, т.е. предложение или обещание чего-то невозможного, нереального или слишком большого.
Пример: Demanding perfection in everything is like wanting the moon on a stick.
Требовать совершенства во всём – всё равно что хотеть звезду с неба.
10. To promise the moon
Дословно: сулить луну, обещать луну;
Значение: обещать золотые горы или звезду с неба; обещать невозможное.
Пример: It's easy to promise the moon, but following through is what really matters.
Легко обещать золотые горы, когда на самом деле важно выполнять обещанное.
Сравните с нашим устойчивым выражением «достать луну с неба».
11. To bark at the moon
Дословно: лаять на луну;
Значение: бесполезно, впустую сотрясать воздух, напрасно что-то делать;
Пример: It's counterproductive to bark at the moon instead of finding real solutions.
Бесполезно сотрясать воздух вместо того, чтобы искать настоящие решения.
У нас же говорят «выть на луну», что означает изнывать от скуки или тоски.
12. Moon-faced
Дословно: луноликий;
Значение: круглолицый;
Пример: Her moon-faced appearance made her look younger than her actual age.
Её лунообразное лицо делало её моложе фактического возраста.
И хотя Луна является единственным естественным спутником нашей планеты, она продолжает вдохновлять как творческих, так и приземленных личностей. Всем иногда хочется повыть на луну.
Больше идиом на канале Вокабулярчик.