Вы замечали, как меняется наш язык? Вот вроде говорим мы на русском каждый день, все слова нам знакомы... А если заглянуть в прошлое, окажется, что многие из них когда-то значили совсем-совсем другое! Меня это вот прям завораживает! Некоторые слова, которые сегодня звучат, скажем так, не очень прилично, или просто имеют негативный оттенок, раньше были совершенно обычными, а то и гордыми!
Давайте сегодня заглянем в такую языковую машину времени и посмотрим на несколько таких слов, которые раньше жили совсем другой жизнью. Вы удивитесь!
"Урок" – это был...
Налог или задание!
Вот мы с вами знаем "урок" как учебное занятие или домашнее задание, правда? А в Древней Руси "уроком" называли... дань, то есть налог! Или определенный объем работы, который нужно было выполнить к сроку. Слово пошло от "у-говор", то есть какое-то условие или договоренность. Только потом "урок" стал "учебным заданием", а потом – и "временем для занятий". Ну надо же, какой поворот!
"Погост" – это...
Районный центр!
Сегодня "погост" у многих ассоциируется со старым кладбищем, правда? А вот княгиня Ольга, когда устанавливала первые административные единицы, называла их "погостами"! Там собирали налоги, там строились "гостевые домики" для князя и его дружины (ведь "гость" тогда – это и сборщик налогов, и купец). Потом эти "погосты" разрастались в целые деревни, районные центры. А потом в них стали строить церкви и, конечно, кладбища рядом. Вот так и привязалось!
"Трус" – это было...
Землетрясение!
Если сейчас "трус" – это тот, кто всего боится, то в древние времена это было совсем не про характер! "Трусом" называли... землетрясение! Представляете? От слова "трястись". Например, летописи могли написать: "Произошел великий трус". А в белорусском языке заяц до сих пор "трус" – потому что трясётся. Вот такой неожиданный "трус"!
"Задница" – это...
Наследство!
А вот это слово точно заставит вас улыбнуться! Сегодня "задница" – это, ну, вы поняли. Или вообще "проблема". А раньше, в древнерусском праве (в сводах законов!), "задница" означала... наследство! Да-да, все имущество, которое передавали по наследству. Потом уже только движимое имущество. И лишь в конце XIX века слово стало неприличным. Вот так вот, "вся задница осталась детям"! Ну кто бы мог подумать!
"Жир" – это была...
Роскошь и изобилие!
Сегодня "жир" – это часто что-то не очень хорошее. А раньше "жир" – это было про изобилие, про хорошую еду, про достаток! Поэтому "жировать" значило – жить богато, роскошно! И поговорка "с жиру бесится" – это про избалованного человека, у которого все есть, а он уже не знает, чем заняться. А вот то, что у нас на теле, называлось "тукъ" – отсюда "тучный". И даже имена были: Жиромир, Жиросвет! Звучит же красиво, правда?
"Урод" – это был...
Самый важный человек в семье!
А вот это слово меня поразило, наверное, больше всего! Сегодня "урод" – это... ну, сами понимаете. А на Руси "уродом" называли сына-первенца! Буквально "у-рода", то есть "у истоков рода". Именно он был самым важным, он должен был заботиться о родителях, о младших братьях и сестрах, ему доставался отчий дом. Отсюда, кстати, и поговорка "В семье не без урода" – она изначально несла другой смысл! А в Польше слово "uroda" до сих пор значит "красота"! Вот такой вот удивительный "урод"!
"Прелесть" – это был...
Обман и совращение!
Сейчас "прелесть" – это что-то милое, очаровательное, приятное, правда? А раньше "прелесть" означала... обман, совращение! Корень "лесть" означал "хитрость, приманка". Даже бунтовские листовки, которые призывали к измене, называли "прелестными письмами". В церковнославянском языке это значение до сих пор сохраняется как "соблазн". Ну и ну!
"Сволочь" – это была...
Куча вещей или толпа людей!
Сегодня "сволочь" – это про очень-очень плохого человека. А раньше "сволочью" называли кучу разных вещей, которые "сволочили", то есть стаскивали в одно место. Например, "сволочь" дров. Потом – толпу людей, которые непонятно зачем собрались. А еще "сволочью" могли назвать сборщика налогов, который мог "поволочь" неплательщика к судье. И только потом это слово стало обозначать одного, крайне неприятного человека. Вот такой путь!
"Похeрить" – это было...
Перечеркнуть крестиком!
"Ну все, похeрил ты мое дело!" – говорим мы, когда что-то испорчено или потеряно. А раньше "похерить" означало... перечеркнуть что-то крестиком, зачеркнуть! Слово произошло от названия церковнославянской буквы "х", которая называлась "хeр". Семинаристы могли "похeрить" неправильную букву. Раньше даже игра была – "Хeрики и нолики"! Вот это да!
Вот такие они, сюрпризы нашего великого и могучего русского языка! Живой организм, который постоянно меняется, как и мы сами. И это так интересно – разгадывать эти загадки прошлого, которые прячутся в самых обычных словах.
А у вас есть слова, которые вас когда-то смущали, пока вы не узнали их настоящую историю? Или, может, знаете еще такие "неприличные" слова с приличным происхождением? Поделитесь в комментариях!
И, конечно, подписывайтесь на наш уютный уголок. Тут мы всегда говорим о культуре, истории и вот таких удивительных открытиях из прошлого!
Спасибо, что дочитали! Буду рада, если и другие мои статьи почитаете: