Продолжают ли появляться в русском языке новые фразеологизмы? Да, конечно! В этой статье мы рассмотрим несколько свежих выражений, их значение и примеры употребления.
Нервно курить в сторонке
Это выражение обозначает состояние сильнейшего волнения или нервозности по сравнению с кем-то другим.
Пока взрослые звёзды сцены старались изо всех сил, эта молодая певица заставила их нервно курить в сторонке.
Сергей Ефимов, «Подвиньтесь, монстры российской поп-сцены! МакSим пришла», «Комсомольская правда», 2007 г.
Натянуть сову на глобус
Выражение используется в значении спекулировать, пытаться объяснить что-то нелепым или надуманным образом. Есть ещё одна фраза с похожим значением: притянуть за уши.
Он снова натянул сову на глобус, пытаясь оправдать свои ошибки.
Пробить дно
Означает опуститься на самый низкий уровень. Часто употребляется в отношении морального или профессионального падения.
После всех неудач он наконец пробил дно и понял, что пора меняться.
Выпасть в осадок
Это выражение используют, чтобы описать состояние сильного удивления, шока или растерянности. Как будто человек «выпал» из привычного состояния и остался в оцепенении.
Когда услышал новость, он просто выпал в осадок.
Белый и пушистый
Фразеологизм используется иронично для описания человека, который пытается казаться невинным, но на самом деле таковым не является.
Он такой белый и пушистый, что аж смешно.
Словить хайп
Означает привлечь внимание, вызвать ажиотаж, стать популярным в медиа или соцсетях. Выражение заимствовано из английского (англ. to catch the hype), но уже прочно вошло в русский язык.
Блогер ловил хайп на каждом новом видео.
Фразеологизм отражает стремление к популярности и признанию.
Эти устойчивые выражения показывают, как язык адаптируется к новым социальным и культурным условиям.
Понравилась статья? Не забудьте подписаться и поставить лайк.
Мои социальные сети:
VK: https://vk.com/angelaege
Telegram-канал: https://t.me/angela_ege