Почему в других языках "пиво" это - "Beer", "Bier", "Biere"? Давайте сразу начнём с того, что слово "пиво" происходит от праславянского глагола "piti" (пить) и означало тогда буквально "питьё" или "напиток" вообще. В те древние времена им называли абсолютно любую жидкость для всохачивания во внутрь: вино, мёд, квас, сикера, березовица, ол. К XIV веку на Руси под "пивом" упоминался уже именно алкогольный напиток, полученный путём брожения (пиво творено, питиё ставленное) и относилось к "напитку ставленному", т.е. приготовленному за счет естественного брожения и выдержки. Это зафиксировано в новгородских берестяных грамотах, где встречаются фразы вроде: "Вари ты пив, седишь на безатьщине" (Берестяная грамота №3, XIV век). Такой сдвиг значения связан с распространением технологий брожения зерна и выделением пива в отдельную категорию напитков. Сравнение с европейскими аналогами показывает несколько иные принципы: Английское "Beer", немецкое "Bier", французское "Biere" восходят к латинском