Найти в Дзене
Extreme Sound

Плагиат в русском роке: вечный спор или творческое переосмысление?

Оглавление

Обвинения в плагиате – давний спутник русского рока. Стоит зайти в интернет, и наткнешься на десятки статей и видеороликов, где с разной степенью убедительности доказывается, что «Цой всё скопировал у The Cure», «Ария – калька с Iron Maiden», а «ДДТ и вовсе нагло выдают песни Челентано за свои». Эти утверждения стали почти мемами, вызывая бурные споры между поклонниками и скептиками. Давайте попробуем разобраться в этом непростом вопросе, отделив зерна от плевел.

Камни преткновения: самые обсуждаемые случаи

Пожалуй, ни одна дискуссия о заимствованиях в отечественной рок-музыке не обходится без упоминания группы «Кино» и их предполагаемой связи с The Cure. Сам Борис Гребенщиков в одном из интервью отмечал: «Когда я по радио случайно слышу начало какой-нибудь песни «Кино», у меня наступает затмение рассудка, потому что я первые 10-15 секунд не могу понять, это играют The Cure, или играют «Кино»… Они сделали звук… ничуть не отличавшийся от звука The Cure». Действительно, гитарные партии Юрия Каспаряна, общая атмосфера некоторых композиций «Кино» («Закрой за мной дверь» и «Play for Today», «Спокойная ночь» и «Faith») вызывают стойкие ассоциации с британскими пост-панками.

Однако важно различать копирование мелодии и создание схожего звучания или «саунда». Виктор Цой писал свои песни преимущественно на акустической гитаре, и уже потом они обретали электрическое звучание в аранжировках Каспаряна, который, безусловно, был вдохновлен западными образцами.

Другой классический пример – группа «Ария» и их очевидная ориентация на Iron Maiden. Здесь сходство простирается от музыкальных риффов и вокальной манеры до тематики песен и даже сценических образов. Многие композиции «Арии» («Воля и разум», «Улица роз») имеют явные параллели с хитами «Железной Девы». Поклонники часто называют это данью уважения или работой в рамках жанра, критики же видят прямое заимствование.

-2

Группа «ДДТ» и их песня «Ветер» стала объектом сравнения с композицией Адриано Челентано «Attraverso Me». Здесь речь идет о практически идентичном гитарном риффе. Учитывая, что песня Челентано вышла в том же 1994 году, что и «Ветер», и принимая во внимание музыкальные пристрастия Юрия Шевчука, сложно поверить в намеренный плагиат. Скорее, это может быть примером «непреднамеренного плагиата» или просто музыкального совпадения.

Нельзя обойти стороной и «Агату Кристи». Братьям Самойловым часто приписывают заимствования у The Cure, особенно в плане сценического имиджа, общей мрачной атмосферы и даже вокальной подачи Глеба Самойлова. И хотя прямых музыкальных цитат найти сложнее, влияние британцев на уральский коллектив, особенно после альбома «Disintegration» (1989), кажется очевидным.

Творчество как конструктор: заимствование или созидание?

Важно понимать, что творчество редко рождается в абсолютном вакууме. Любой музыкант впитывает в себя ту музыку, которую слушает, которая его вдохновляет. Алексей Вишня, звукорежиссер, работавший с «Кино», как-то сказал: «Рок-музыка… всегда была конструктором, который собирается из канонов, придуманных не нами». И в этом есть большая доля правды. Музыканты оперируют ограниченным набором нот, аккордов и ритмических рисунков.

Существует такое понятие, как «непреднамеренный плагиат» (unconscious plagiarism). Яркий пример из мировой практики – история с песней Джорджа Харрисона «My Sweet Lord», мелодия которой оказалась поразительно похожа на «He's So Fine» группы The Chiffons. Харрисон проиграл суд, хотя утверждал, что не копировал песню сознательно. Музыкальные идеи витают в воздухе, и иногда два разных автора могут прийти к схожим решениям независимо друг от друга.

Борис Гребенщиков в одном из интервью развил мысль о фольклорной природе рока: «Что значит – «идентично», «списано», «содрано»...? У нас никогда не было такого: прослушали того же Брайана Ино – понравилось – решили содрать. Скорее, наоборот – сперва напишем что-то, а потом сидим и соображаем, на что это похоже… Рок-н-ролл – это фольклор со всеми вытекающими, и каждый волен исполнять то, что считает нужным для себя». Эта позиция объясняет многие «совпадения» в творчестве «Аквариума», где можно найти отголоски и Боба Дилана, и T.Rex, и Velvet Underground. Для БГ музыка – это язык, на котором можно и нужно говорить, используя уже существующие «слова» и «фразы» для создания новых «высказываний».

Границы дозволенного: где заканчивается влияние и начинается плагиат?

Четкую грань между влиянием и плагиатом провести бывает очень сложно. Однако, можно выделить несколько критериев:

  • Сознательность заимствования: Одно дело – когда музыкант подсознательно воспроизводит знакомые ходы, и совсем другое – когда он целенаправленно копирует чужую мелодию или аранжировку, выдавая её за свою. Последнее, безусловно, является плагиатом в чистом виде.
  • Объем заимствования: Копирование нескольких нот или короткого риффа может быть случайностью или данью уважения. Но когда целые фрагменты песни, включая мелодию, гармонию и аранжировку, практически идентичны чужому произведению, это уже серьезный повод для обвинений.
  • Творческая переработка: Если музыкант берет чужую идею за основу, но творчески её переосмысливает, добавляет что-то своё, изменяет до неузнаваемости – это скорее развитие музыкальной мысли, чем плагиат. Искусство всегда строилось на диалоге и переосмыслении наследия предшественников.
  • Уникальность остального материала: Если у группы одна-две песни вызывают вопросы, но в остальном их творчество самобытно и оригинально, это одно. Если же большинство композиций построены на явных заимствованиях, это уже говорит о недостатке собственных идей.

Культурный контекст и «железный занавес»

Говоря о русском роке 80-х, нельзя забывать об условиях, в которых он развивался. «Железный занавес» хоть и пропускал некоторую западную музыку, но доступ к ней был ограничен. Музыканты часто знакомились с творчеством зарубежных коллег по обрывочным записям, переписанным по многу раз кассетам, что неминуемо приводило к искажениям и собственным интерпретациям. В таких условиях создание абсолютно оригинального звучания было задачей не из легких. Ориентация на западные образцы была естественным процессом поиска своего музыкального языка.

Вместо заключения: слушать и думать

Споры о плагиате в русском роке, вероятно, не утихнут никогда. И это, возможно, не так уж и плохо. Они заставляют нас внимательнее слушать музыку, анализировать её, сравнивать, задумываться о природе творчества. Главное – не впадать в крайности и не вешать ярлыки.

Вместо того чтобы кричать «украли!», стоит задаться вопросом: что именно было взято? Как это было использовано? Привнесли ли музыканты что-то своё, создали ли на основе заимствованного нечто новое и ценное? Ведь в конечном итоге, истинная ценность музыки определяется не столько её абсолютной оригинальностью (которая, возможно, и недостижима), сколько её способностью трогать сердца слушателей, отражать дух времени и оставаться актуальной на протяжении многих лет. А русский рок, со всеми его предполагаемыми и реальными заимствованиями, безусловно, обладает этой способностью.