Продолжаем наше виртуальное топонимическое путешествие из Ярославля в Данилов (ссылку на начало рассказа можно найти в конце статьи).
В прошлый раз мы остановились в Никифорове. Там, кстати, есть придорожная закусочная, которой пользуются многие дальнобойщики. В старину же путники обедали на следующей остановке.
Ям
Впереди – деревня Ям. Прежде это была не деревня, а именно «ям». Почтовая, дорожная станция, на которой можно было встать на постой, отдохнуть и накормить лошадей. В старину он назывался Вокшерский Ям, по названию старинного удела и усадьбы Вокшеры, располагавшейся неподалёку. Почему в названии пропала описательная часть "Вокшерский" неизвестно. Возможно напоминала о бывших помещичьих имениях. Так или иначе, но во время образования Ярославской области (30-е годы 20 века) деревню зарегистрировали под таким усечённым названием.
В Ярославской области было несколько топонимов с такой основой. Прежде всего здесь нужно вспомнить райцентр Гаврилов Ям. В Любимском районе была деревня Старый Ям, В Даниловском – Ухорский Ям (ныне Слобода). Почти в каждом городе были свои пригородные ямские слободы, в Ярославле, Романове, Угличе, Рыбинске, Ростове.
Слово «ям» является наследием ордынского владычества, пришло к нам с востока. Оно происходит из древнетюркского языка, «дзям» – «дорога», и использовалось также в словах, обозначавших тягловую повинность населения России 16–18 веков (ямская гоньба) и исполнителя этой повинности (ямщик). Впервые слово «ям» обнаруживается в одном из ярлыков золотоордынского хана Менгу-Тимура (1270 г). В современном русском языке на замену восточному термину «ям» с запада пришло латинское слово «станция».
Вокшерский Ям упоминается в документах 16 века в связи с организацией почтового тракта в Вологду и Архангельск. Но постоялый двор появился здесь видимо ещё раньше.
От великаго князя Ивана Васильевича всеа Русии в Ярославской уезд, на Вокшарской ям ямщиком Корзле да Степанку Андреевым детям с товарищи, или кто по вас на Вокшарском яму иные ямщики будут ... (1545 г.)
Если учитывать переправу через Волгу, то Вокшерский Ям располагается ровно посредине пути между Ярославлем и Даниловым. Здесь почтовые ямщики останавливались на небольшой обеденный отдых, в зимнее время отогревались на постоялом дворе, меняли при необходимости лошадей. Размер постоялого двора можно оценить по старинным писцовым книгам:
Да в слободе ж место пригонъновое – двора в длину 80 сажен а поперег 60 сажен
В конце 16 века в Вокшерском Яму жили ямщики, поэтому поселение значилось как ямская слобода. В ней насчитывалось порядка двух десятков жилых дворов. В слободе одно время существовала даже своя церковь. Приход, правда, был ликвидирован ещё в 17 веке. После Великой Смуты деревянный храм долго стоял «без пения» и использовался вероятно лишь в качестве придорожной часовни. Со временем обветшавшее строение разобрали.
Вокшерская ямская слобода – а в ней церковь во имя святого Николая чюдотворца деревяна клецки стоит бес пения; а в церкви образы и книги и все церковное строение и с колоколами Вокшерские слободы отставных охотников и бобылей... (Писцовые книги Ярославского уезда, 1628 г.)
река Тоймина
Прежде чем попасть в Ям путники должны были преодолеть серьёзное препятствие в виде значительного перепада рельефа. Перед Ямом дорога в прямом смысле слова ныряет в яму. Складка ландшафта похожа на пологий каньон, по дну которого протекает речка Тоймина.
Заволочские тоймичи, жители пермской тайги, здесь ни при чём, хотя название речки тоже имеет финно-угорские корни и происходит от слова тоймо – черёмуха. В языке древних мерян речка называлась Тоймань (черёмуховая). Впервые она упоминается в писцовых книгах Троице-Сергиева монастыря именно в таком, более аутентичном виде:
... в Вокшерской волости пустошь, что была деревня Быстрина, на речке на Тоймане ... (1545 г.)
Костюшино
Следующий населённый пункт на трассе М8 – деревня с простым названием Костюшино. Уменьшительная, разговорно-бытовая форма имени Константин говорит нам о том, что первопоселенцем деревни был простой крестьянин землепашец. Костюша – домашнее, семейное имя, подходит скорее для мальчика, нежели для взрослого мужика.
Появление таких названий в нарочито уменьшительном виде можно объяснить тем, что крестьяне всю жизнь проводили в тесном, замкнутом социуме деревни, жили на одном месте с детства и до самой старости. Зачастую детское прозвание закреплялось и сопровождало селянина всю жизнь.
Переписи дворов для обложения налогами велись на Руси с давних времён, ещё с ордынской эпохи. Для составления писцовых книг в съезжую избу вызывали, как правило, старосту села. Староста был уже пожилой, седой старик. Он хорошо знал всех местных мужиков. Знал их с малолетства. Вон, недавно ещё парнишка бегал сорванцом по деревне, а, гляди-ко, уж женился прошлым летом, а нынче двор ему новый срубили помочью. Для старосты он всё ещё Костюша. Поэтому на вопрос княжеского пристава: «Чьё это там хозяйство?» – отвечал, – «это Костюшино дворище». Как сказано, так и записано.
река Каменка (Вокшера)
Рядом с Костюшиным по правую руку расположена деревня Захарцево. Их разделяет очередная речка Каменка. Мотивация для такого названия в данном случае возникла по такому же сценарию, что и в предыдущей Каменке, протекающей возле Гавшинки. Здесь также, через небольшую речку с незапамятных времён был оборудован переезд, брод с твёрдым каменистым покрытием. Сама по себе речушка не отличается высоким содержанием камней в её русле.
В более глубокой древности у Каменки было другое название – Вокшера. Оно сохранилось в наименовании местного удела, одного из истоков Каменки, а также старинной владельческой усадьбы, расположенной на её берегу. От сельца Вокшеры, владения помещиков Тормасовых, сохранились остатки Рождественского храма. Погост расположен в километре от автотрассы, не доезжая немного до Костюшина. С дороги его не видно из-за густого леса, затянувшего окрестности.
Вполне возможно, что современное Каменка является языковой калькой. Мерянское Вокшера можно трактовать именно в таком же смысле – "мощёный камнем переезд". На языках современных финно-угорских народов Поволжья, например у мордвы, глагол "мостить" звучит очень похоже – вакшаш.
Захарцево
Брод через Каменку находился в другом месте, вовсе не там, где современный мостик. Прежде чем попасть в Костюшино, дорога вела по центральной улице соседней деревни Захарцево.
В основе её названия – имя Захарец, оно тоже принадлежало первопоселенцу этого места. Подобный вариант имени с суффиксом -ец нам уже встречался ранее (Степанцево). В старых реестрах деревня именуется и как Захарково, что для местных жителей видимо было однозначно.
Решётники
За Костюшиным располагаются Решётники (произносится через «ё»). В старых реестрах деревня значится как Решетниково. Название говорит само за себя. В первых дворах деревни жили крестьяне, побочным промыслом которых было изготовление решёт и сит. В качестве исходных материалов для работы они драли липовое лыко, обрабатывали овечью кожу и собирали конский волос. Продукцию своего промысла крестьяне сбывали на местных ярмарках.
Решето и сито были важными предметами домашней утвари в крестьянском хозяйстве. Решето с крупными ячейками из лыка или прутья использовалось для просеивания зерна и крупы от мусора и шелухи. С помощью сита просеивали муку. При обмолоте хлеба на сельских мельницах в муку неизбежно попадала зерновая шелуха и мелкие камушки, которые откалывались от жерновов. Тесто, изготовленное из муки, пропущенной сквозь сито, называлось «ситным», а сквозь решето — «решётным». Это влияло на ценность хлеба, ситный был лучше: выше и пышнее.
Туфаново
Следующая деревня на трассе – Туфаново. Современное шоссе проходит прямо по главной деревенской улице. Лет двести назад деревня располагалась чуть в стороне, правее, на другом берегу ручья. Туфаново относится к редкой нынче категории деревень, чьё население приросло по итогам 20 века. До революции в ней было полтора десятка дворов, сейчас же в ней более полусотни домовладений. Причиной такого роста стало укрупнение сельских хозяйств. Туфаново – центральная усадьба колхоза «Красный перекоп».
В основе названия находится татарское имя Туфа́н. Оно популярно и в наше время в Татарстане и Башкирии.
Туфан Абдуллович Миннуллин (1935–2012) — советский и российский драматург, прозаик, публицист и общественный деятель
Возможно одним из первых хозяев земельного надела здесь был переселенец из Орды, получивший поместье за верную службу русскому царю в 16 веке. Центром местной татарской диаспоры в те времена был соседний город Романов (ныне Тутаев). Татарская топонимика в этих краях отнюдь не редкость.
Но, несмотря на очевидные тюркские языковые корни, родословная деревни может иметь с ними лишь косвенную связь. Ярославский ойконим Туфаново неуникален, деревни с таким названием есть в Вологодской и Тверской областях. Фамилия Туфановых иногда проскакивает в исторических документах. Известен купеческий род Туфановых, происходивших из города Торопца Псковской губернии. Его представители – купцы Гаврила, Фёдор, Василий и Яков Туфановы – вели обширную торговлю и славились храмоздательской деятельностью. Из этой фамилии происходил известный тверской иконописец Лаврентий Григорьев Туфанов.
Феномен распространённости татарских имён в допетровской Руси имеет различные аспекты. Один из них – чисто лингвистический. Нужно понимать, что тюркские языки оказывали очень сильное влияние на русский лексикон во времена ордынского владычества. Что-то подобное сегодня мы можем наблюдать со стороны английского языка. Под его влиянием в русском языке в большом количестве появляются различные неологизмы, в том числе и имена.
В качестве личного именования Туфан вполне мог образоваться в русскоязычной, православной среде, как производная форма от Онтуфий (Алтуфий), которое в свою очередь является вариантом христианского имени Евтифий (Евтихий), пришедшего к нам из греческого языка. Туфан мог представлять собой дериват, главную роль в котором играл прозвищный суффикс -ан. Эту морфему (частицу слова) можно встретить в вариациях обычных имён: Алехан, Тимохан или Терюхан, сформированных по образцу ярких прозвищ, типа Лобан, Плехан или Брюхан. Татарское имя Туфан, хорошо известное в средние века на Руси, вполне могло послужить шаблоном для формирования просторечной разговорной формы полного имени Евтифий либо использоваться в качестве самостоятельного прозвища. Широкую популярность имени Туфан и топонимов Туфаново в центральной России можно объяснить только его наличием в лексиконе и в корпусе русского языка.
Наша деревня Туфаново до революции числилась в составе Романово-Борисоглебского уезда. Между прочим, неподалеку было ещё одно Туфаново, ближе к Тутаеву. Есть все основания полагать, что оба населённых пункта имели общие землевладельческие корни. Кроме того деревни с названием Туфаново есть у Большого Села, в Калязине, Грязовце и т.д.
У нас нет оснований связывать ярославское Туфаново с тверскими купцами, скорее всего основателем деревни был местный однодворец с подобным прозвищем или отчеством. Был ли это русский помещик, либо служивый выходец с востока – обе версии равновероятны.
Скоково
К Туфанову вплотную примыкает деревня Скоково. Когда Туфаново стало центральной усадьбой укрупнённого колхоза, Скоково также разрослось и оба поселения слились в единое целое.
В старину Скоково являлось сельцом местных помещиков. Название произошло от прозвища первопоселенца, которого звали Скок. Деревенское, мальчишечье прозвание с ясной и логичной мотивацией. Прыткий, ловкий, быстрый малый. Употреблялось повсеместно. Персонажей по имени Скок можно встретить на страницах древних писцовых книг:
В Кисемском стану Спаского манастыря деревня Семеново, в ней во дворе Матюк, да во дворе Скок ... (1563 г.)
В области насчитывалось восемь деревень с таким названием.
Пиналово
Далее проезжаем отворотку на станцию Путятино. За ней с правой стороны располагается площадка для автотранспорта с кафешкой. В этом месте чуть в стороне от дороги раньше была большая, два десятка дворов, деревня с забавным названием Пиналово. В период строительства социализма деревня попала в разряд неперспективных и исчезла в 60-х годах. Многие жители отсюда переехали на центральную усадьбу колхоза, в Туфаново.
В основе названия находится весьма лихое прозвище Пинало. Буквально, тот, кто пинается. Вероятно это тоже детское прозвище, прилипшее к хозяину на всю жизнь. В старинных реестрах имя чаще встречается в форме Пинай. К примеру:
Пинай Никитич Елбузин, 1586 г.; Пинай Степанович Лесков, 1603 г.; Пинайко, крестьянин, 1627 г.
В 18 веке в Пиналове был барский дом, в котором проживали помещики из рода Ушаковых, возможно родственники знаменитого флотоводца Фёдора Ушакова.
речка Апышевка
Через несколько сотен метров шоссе пересекает ложбинку с ручьём. Это исток речки Апышевки. Название своё она получила от деревни Апышево.
Апыш, Апышка – так звали первопоселенца. Прозвище могло быть вариантом имени Епифан (Епишка, Епиш) и отражать вполне определённые черты внешности (Опухлый, Апухта). Примеры обладателей таких имён зафиксированы в старинных грамотах:
Апышка, холоп, середина XV в., Дмитров; Нехороший Кузьмич Апышкин, 1596 г., Галич
Усолкино
От ручья дорога снова взмывает вверх к деревне Усолкино. Название произошло от прозвища первопоселенца, которого звали Усолка, что вероятно означало Усолец – выходец из села Усолье, Соли. Сёл с такими названиями в округе было несколько. Ближайшие – Соль Великая (Некрасовское), Соль Галицкая (Солигалич) и Сольцы Горские (Ухра).
Дорога, как и прежде, проходит здесь прямо по главной деревенской улице к неудовольствию водителей, вынужденных ограничивать скорость своих стальных коней.
Пасынково
Шоссе вьётся с горки на горку. За Усолкиным – Пасынково.
Здесь этимология названия проста, па́сынок – неродной сын. Название деревни унаследовало семейное прозвище первого хозяина деревенского подворья.
В истории нашего края известен род детей боярских Пасынковых, представители которых фигурируют на страницах документов 16–17 веков. В 18 веке несколько семей Пасынковых проживали рядом, в Романовском уезде. Это были мелкие обедневшие однодворцы. Многие из них потеряли со временем свои поместья и превратились в городских мещан. Деревня вполне могла иметь с ними связь на ранних этапах своей истории.
... В деревне Кочюрках россыльные городовые Иван Кирилов сын Пасынков 50 лет у него жена Ульяна Петрова дочь 45 лет ... (перепись 1710 г.)
Более знатные Пасынковы владели поместьями в Костромском уезде, например, упоминаемый в грамоте 1616 года Пётр Пасынков из села Глазова, сложивший голову в Великую Смуту.
... били челом великому государю пресвященному Ионе митрополиту ... Петрова жена Пасынкова вдова Онтонида, а сказали: мужей де их побили литовские люди, ... Петра деи убил Сопега под Олександровою слободою ... (1616 г.)
Река Касть являлась в старину границей Ярославского и Костромского уездов. От деревни Пасынково до Касти уже совсем близко – рукой подать.
ссылка на продолжение:
ссылка на начало:
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!