Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Нюша Порохня(Анна Лерн)

Когда пробуждаются руны. часть 20

Спрятав застёжку под половицу в своей каморке, я решила, что дождусь Фёдора и отправлю с ним послание Сиггрид. Пусть она мне подскажет, что делать. Возможно, у нас получиться увидеться ещё раз? Я бы рассказала старухе о том, что увидела под оболочкой красивой невесты хозяина крепости. И кем на самом деле является Астрид. Наверняка есть способ донести эту информацию до Нортона. Если он поверит мне, тогда ничего не произойдёт и будущее изменится… и я… я смогу вернуться домой? В свой привычный мир. Эта маленькая надежда грела меня своим золотистым огоньком, и я верила. Верила в счастливый исход. На кухне слуги пили эль, и повариха плеснула немного и в мою кружку. - Выпей дочка… Такой страх мы все испытали… У меня седых волос прибавилось! - Попомните моё слово! Это не последняя смерть! – прошептал молодой слуга, потрошивший куриц в углу. – Зверь не успокоится! Он хочет крови! - Да, это правда! – поддержала его помощница Лив. – Зверь вернется! И нам нужно быть очень осторожными! Чтобы избеж

Спрятав застёжку под половицу в своей каморке, я решила, что дождусь Фёдора и отправлю с ним послание Сиггрид. Пусть она мне подскажет, что делать. Возможно, у нас получиться увидеться ещё раз? Я бы рассказала старухе о том, что увидела под оболочкой красивой невесты хозяина крепости. И кем на самом деле является Астрид. Наверняка есть способ донести эту информацию до Нортона. Если он поверит мне, тогда ничего не произойдёт и будущее изменится… и я… я смогу вернуться домой? В свой привычный мир. Эта маленькая надежда грела меня своим золотистым огоньком, и я верила. Верила в счастливый исход.

На кухне слуги пили эль, и повариха плеснула немного и в мою кружку.

- Выпей дочка… Такой страх мы все испытали… У меня седых волос прибавилось!

- Попомните моё слово! Это не последняя смерть! – прошептал молодой слуга, потрошивший куриц в углу. – Зверь не успокоится! Он хочет крови!

- Да, это правда! – поддержала его помощница Лив. – Зверь вернется! И нам нужно быть очень осторожными! Чтобы избежать его смертельных клыков!

Я слушала их и с ужасом понимала, что ни костры, ни усиление охраны не спасут крепость от «зверя». Потому что он не приходил сюда из леса… Он жил среди нас.

- Эйва, пойди-ка во двор и отнеси эль стражниками, - обратилась ко мне повариха. – Им тоже нужно расслабиться. Возьми вот этот бочонок.

Я подхватила его за кожаную ручку и поволокла на улицу, где всё ещё шёл холодный дождь, смывая остатки крови.

* * *

Астрид снова подошла к окну, и её взгляд скользнул по мельтешащим внизу фигурам. Одна из них привлекла особое внимание. Служанка, волочащая тяжёлый бочонок. Как же её имя? Ах, да... Эйва. На вид обычная девица. Смазливая, с хорошей фигурой… Но Астрид видела в ней нечто большее и ощущала странное беспокойство. С того самого момента, когда они встретились ночью в коридоре. В глазах этой девушки была... наблюдательность. И какое-то тихое, уверенное знание. Словно Эйва видела не просто мир вокруг себя, а нечто скрытое под его поверхностью. Это бесило. Это заставляло сердце Астрид биться быстрее не от страха, а от тревоги. Кто она такая? Простая служанка не должна так смотреть.
Брошенный сегодня Нортоном взгляд на Эйву тоже не давал покоя. Словно он тоже что-то почувствовал в этой девушке. Что, если она не так проста, как кажется?
Резко отвернувшись от окна, Астрид прошлась по комнате. Ей нужно было убедиться. Убедиться, что эта служанка – никто. Ничего из себя не представляет. Просто пыль под ногами. Именно сейчас она должна быть очень осторожной и подозрительной. На кону стоит ритуал.
Астрид решительно вышла из своих покоев и направилась в часть крепости, где жили слуги.
Каморка Эйвы оказалась маленькой, пропахшей сыростью и запахами кухни. Стены были голые, из мебели – только узкая лежанка, грубый сундук у стены и маленький табурет. Никаких личных вещей, которые могли бы рассказать хоть что-то о хозяйке. Бедно, убого. Как и должно быть у простой служанки. Астрид брезгливо поморщилась. Казалось бы, вот оно – подтверждение ее мысли. Никто.
Но что-то внутри подсказывало, что это не так. Астрид начала обыскивать каморку. Она открыла сундук – внутри лежало какое-то бельё, сменная юбка и сорочка, свернутая тряпица для мытья… Ничего интересного. Заглянула под лежанку – пыль и паутина. Подняла тонкий матрас – тоже пусто.
Взгляд Астрид скользнул по полу. Грубые доски, некоторые рассохлись. И тут, совсем рядом с лежанкой, что-то блеснуло. Едва заметно. Сердце Астрид ёкнуло.
Она опустилась на колени, стараясь не запачкать свое красивое платье. Ногтем попыталась подцепить край половицы. Та поддалась не сразу, но, всё же скрипнув, приподнялась.

В нише под половицей, завернутая в кусок грубой ткани, лежала ее брошь. Та самая брошь, которую она потеряла этой ночью.
В груди Астрид, поднялась холодная ярость, смешанная с торжеством. Вот оно! Вот почему эта служанка смотрела на нее так! Она что-то видела! Или знала?
Значит, Астрид не ошиблась. Эйва – угроза. Незаметная, как сорняк, пробивающийся сквозь камень. Но теперь у не было доказательство. Доказательство того, что эта девушка – воровка. А ворам не место в крепости ярла. Особенно сейчас. Убивать служанку Астрид не собиралась, по крайней мере, пока…
Сжимая брошь в ладони, она быстро вернула половицу на место. На её губах появилась змеиная улыбка.

* * *
Тяжелый день подходил к концу. Я чувствовала ужасную усталость во всем теле. Но хуже физической усталости было гнетущее чувство тревоги. Особенно из-за отсутствия Фёдора. Я все еще надеялась, что кот ждет меня в каморке. Поэтому повесила фартук на крючок, посмотрела на дремлющую у очага Лив и вышла из кухни. Но сделав несколько шагов, услышала за своей спиной грубый мужской голос:

– Девка! Ярл желает тебя видеть. Сейчас же.

Сердце тревожно забилось. Зачем я понадобилась Нортону?

Стараясь держаться прямо, я последовала за стражником. У покоев хозяина, стояли еще два здоровяка. Один из них открыл тяжелую дубовую дверь, и я вошла внутрь.
В большом зале, освещенном светом большого очага, царила тяжёлая тишина. Нортон сидел за массивным столом, его лицо было серьезным и непроницаемым. Рядом с ним, на стуле с высокой спинкой, сидела Астрид. Ее глаза, как и в тот раз во дворе, казались неживыми, холодными. Но сейчас в их глубине мне почудилось что-то... хищное.
Нортон поднял взгляд. Он был настолько пронзительным, что хотелось съежиться.

– Эйва, – его голос был низким и ровным, но в нем звучала сталь. – Это правда, что ты украла брошь моей невесты?

Нортон взял со стола что-то маленькое и блестящее. Я сразу узнала её. Брошь Астрид.

По позвоночнику поползли противные мурашки. Украла? Но ведь...

– Нет! – поспешно ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Нет, я не крала ее! Я нашла ее!

– Нашла? – переспросил Нортон, сдвинув брови. Его взгляд скользнул к Астрид, потом снова вернулся ко мне.

Астрид мягко кашлянула, привлекая внимание.

– Мой ярл, – начала она своим мелодичным голосом, который сейчас звучал в тишине зала особенно зловеще. – Я понимаю, почему девушка может отрицать. Никто не хочет признаваться в подобном поступке. Но...

Она сделала паузу, и посмотрела мне прямо в глаза. В ее взгляде не было ни жалости, ни злости, только холодный расчет.

– ...Но, к сожалению, есть свидетельство. Когда я обнаружила пропажу броши, я, конечно, расстроилась. Это был такой дорогой для меня подарок... Ваш подарок… Я попыталась вспомнить, где могла ее оставить. И вспомнила! Прошлой ночью, когда мы с вами осматривали двор после того ужасного случая, мне показалось, что я видела, как эта девушка крутилась рядом с нами. Вернувшись в свои комнаты, я обнаружила, что украшения нет. Да, она нашла брошь, но утаила это. Мне захотелось проверить её каморку и, конечно же, украшение оказалось там, спрятанное под половицей.

Она беспомощно развела руками, глядя на Нортона с выражением искренней печали и недоумения.
Нортон снова посмотрел на меня.

– Эйва, – повторил он. – Что ты скажешь теперь?

- Скажу тоже самое. Я нашла брошь, - я старалась говорить четко, несмотря на пересохшее горло. - Она блестела в грязи. Я сразу поняла, что это дорогая вещь и подняла ее. Я собиралась принести ее вам. Но потом меня отправили на кухню, ведь там всегда много работы и мне пришлось оставить украшение у себя в каморке. Зачем мне присваивать брошь, разве я могу носить её или продать? Это бессмысленно.

Нортон долго всматривался в моё лицо, а потом нетерпеливо махнул рукой:

- Иди к себе. Разберемся потом.

- Но ярл! – возразило было Астрид. – Эта девка воровка!

- Я сказал – потом! - он ударил кулаком по столу и я помчалась к двери.

Оказавшись в коридоре, я облегченно выдохнула. Но расслабляться было рано, Астрид взялась за меня всерьез и не отступит. Это было видно по ее яростному взгляду, которым она сверлила мою спину.

предыдущая часть

продолжение