Найти в Дзене
Андрей Ратников

Как американцы подключают к канализации посудомоечные машины

Оглавление

Не так, как привыкли это делать в России. Вернее, не совсем так, есть у них одна принципиальная разница с отечественным способом.

Как подключают в России

В инструкциях к продаваемым в России посудомоечным машинам обычно есть вот такая картинка:

Схема подключения посудомоечной машины к водопроводу и канализации. Высота петли сливного шланга не регламентируется
Схема подключения посудомоечной машины к водопроводу и канализации. Высота петли сливного шланга не регламентируется

Как видите, сливной шланг из машины подключается к поднятому под углом 45 градусов патрубку сифона. Сам шланг загнут петлей вверх. Никаких указаний по высоте этой петли нет.

По жизни этот патрубок крутят так, как удобнее присоединить к нему шланг. Например так:

При засоре сифона грязная вода даже не успеет показаться в раковине, но уже потечет в посудомоечную машину
При засоре сифона грязная вода даже не успеет показаться в раковине, но уже потечет в посудомоечную машину

Или вообще вот так:

Петля вверх в наличии, но при засоре в трубе будет ровно так, как и в первом случае
Петля вверх в наличии, но при засоре в трубе будет ровно так, как и в первом случае

Что нам говорят по этому поводу отечественные строительные нормы? Цитирую:

Фрагмент СП 30.13330.2020
Фрагмент СП 30.13330.2020

Как видите, разрыв струи требуется только в том случае, если оборудование для мытья посуды установлено в общественных и производственных зданиях. Для жилья подобных требований нет.

Разрыв струи выглядит вот так, кто не в курсе. Но труба на фото опущена слишком глубоко в воронку, нужно на 20 мм выше края воронки по норме пункта 18.12 СП 30.13330.2020
Разрыв струи выглядит вот так, кто не в курсе. Но труба на фото опущена слишком глубоко в воронку, нужно на 20 мм выше края воронки по норме пункта 18.12 СП 30.13330.2020

Как подключают в США

В комментариях к недавней статье, мой давний знакомец и подписчик данного канала разместил вот такой скрин из американских норм:

Фрагмент водопроводного кодекса в гуглопереводе
Фрагмент водопроводного кодекса в гуглопереводе

Есть требование воздушного зазора (в отечественных нормах это называется "разрыв струи").

В фитинг кухонной мойки
В фитинг кухонной мойки
В измельчитель
В измельчитель

При этом, сливной шланг от посудомоечной машины должен подключаться к канализации с воздушным зазором или быть загнутым петлей вверх на максимально возможную высоту.

Устройство с воздушным зазором, установленное в столешницу
Устройство с воздушным зазором, установленное в столешницу
Вариант с петлёй
Вариант с петлёй

Так что нужно то - петля, или разрыв струи? Ниже гуглоперевод пояснений:

Коряво переведено, но смысл понятен
Коряво переведено, но смысл понятен
На инглише для тех, кто владеет
На инглише для тех, кто владеет

То есть требование воздушного зазора не тотальное, можно и петлёй без зазора, но петлю поднимать максимально высоко, чтобы в шланг полилось при засоре, когда уже сама кухонная мойка полна до краёв.

Моя помощница позирует с посудомоечной машиной для обложки этой статьи
Моя помощница позирует с посудомоечной машиной для обложки этой статьи

Статьи в тему:

Кстати, видите в конце статьи справа ма-аленькую такую плашечку с
протянутой рукой и сердечком над ней? Ну, где поддержать написано. Это
вы теперь можете не только автору спасибо сказать, если статья
понравилась, но и копеечку ему заслать в качестве материального
воплощения спасибы ))

А кто не видит, может нажать сюда, если таки желание есть.