На похоронах у нас часто говорят «Пусть земля тебе будет пухом» желая покоя. Некоторые путают это с «Царствия Небесного», но смысл у них разный. А началось всё с древних римлян. Кто ж научил нас так говорить и почему эти слова остались? Давайте разберемся с этим вопросом. Выражение «Пусть земля тебе будет пухом» у нас не придумали. Ещё в I веке римский поэт Марк Валерий Марциал написал по-латыни: «Sit tibi terra levis». Только это было не доброе пожелание, а злое: «…и пускай песок мягко лежит, чтобы псы раскопали твои кости». Учёные говорят, это было проклятие, а не доброе слово. Так говорили над телом врага или человека, которого не уважали, будто желая, чтобы его могила не уцелела. В те времена римляне верили, что мёртвые чувствуют, как живые. Тяжёлая земля могла давить на тело, а мягкая — нет. Вот почему фраза сначала была злой, как плевок на могилу. Но всё изменилось, и она стала другой. Со временем римляне переосмыслили эти слова. Из проклятия фраза стала благословением. Язы
«Пусть земля тебе будет пухом»: откуда пришла эта фраза и почему мы её говорим
6 мая6 мая
2760
2 мин