Женское имя Анастасия считается одним из самых популярных в мире. В нашей стране о нем то забывали, то вновь вспоминали. Для меня же оно было и остается одним из самых загадочных. Сейчас объясню почему.
Уже давно подмеченный факт: если в разных странах есть люди со схожими именами, то в большинстве случаев «виной тому» религия, в частности христианство. А поскольку христианство распространено по всему миру и в каждом государстве свой язык (фонетический строй), постольку и имена архангелов или святых великомучеников приобрели разные фонетические вариации. Яркий пример: Михаил, Майкл, Мигель и Мишель.
Возьмем имя Анастасия. Это у русскоговорящих оно Анастасия. А французы его произносят как Анастази. Американцы говорят Энестейша, англичане чаще употребляют форму Стейси. Немцы используют формы Анастазия и Стази (Штази). Итальянцы – Анастасия и Тача. Португальцам более привычна Анаштасия. Проверим нашу теорию. Принадлежит ли это имя какой-либо святой великомученице? Жития святых дают нам положительный ответ. В календаре Русской Православной церкви встречаем 10 мучениц Анастасий (всего же святых Анастасий – 15). Среди них и Анастасия Римская, жившая в I веке н.э., и Анастасия Узорешительница (III век н.э.). Более того, известны порядка 20 христианских святых, названных мужской формой этого имени – Анастас. Христианские имена в большинстве своем греческого или латинского происхождения. И вот мы «подошли» к первому факту об имени Анастасия, который вызывает вопросы: происхождение и значение.
Есть три версии. Две из них утверждают, что имя произошло от древнегреческого слова ἀνάστασις, что в переводе на современный русский означает «воскрешение, возрождение», или от омонима этого слова, которое означает «восход солнца». Третья версия (ее называют славянской) говорит нам о том, что в основе имени лежит «древнее» слово nast (или его вариант nasta), которое в переводе на современный русский означает «чистая», «нравственная». Какую теорию признать правдоподобной? Решать вам.
Немало вопросов вызывают и полные формы имени Анастасия. Уменьшительно-ласкательных множество. От всем хорошо известной Насти до Аси и Стюры. Тут уж, как говорится, на что фантазии хватит. А вот полных форм в русском языке две: Анастасúя и Настáсия (Настáсья). И отношение к ним также неоднозначное. Одни думают, что это разные имена, как в свое время разными считались имена Светлана и Лана. Другие – что это разные формы одного имени. Анастасия – вариант литературный, Настасья – вариант разговорный. А если разговорный, то и давать его, теоретически, могли только девочкам, рожденным в семьях простых людей, крестьян. Как в случае с именами Елена и Алёна. И тут же вспоминается сказка «Морозко», главную героиню которой, добрую ласковую работящую дочь крестьянина называют все же Настенькой (уменьшительно-ласкательный вариант имени Анастасия), а не Настасьей (Настасьюшкой). Почему? Подробнее об этом я пишу статье «Особая судьба имени Анастасия».
Почему же тогда Федор Достоевский героиню своего романа «Идиот» называет Настасьей Филипповной? Она дочь отставного офицера-дворянина. И, если следовать логике, должна называться Анастасией. Но, возможно, у Достоевского своя логика. Достаточно вспомнить еще одну героиню, похожую на Настасью Филипповну. Похожую тем, что тоже не была крестьянкой, тоже страдала психическим расстройством и тоже подвергалась домогательствам со стороны мужчин. Это – Лизавета Ивановна, сводная сестра старухи-процентщицы из романа «Преступление и наказание». Та, что дружила с Сонечкой Мармеладовой и стирала рубашки Родиону Раскольникову. И погибла от рук Раскольникова по роковой случайности. Заметьте, Достоевский ее называет не Елизаветой, а Лизаветой. Он словно хочет принизить своих героинь, показать, что они недостойны быть частью высшего общества.
Как видим, имя Анастасия было настолько благозвучным, что называли им девочек и в дворянских семьях, и в крестьянских. Исследователи утверждают, что впервые оно оказалось на пике популярности среди русскоговорящих в Средневековье. Вспомните, первую жену Ивана IV Грозного звали Анастасией. Анастасия Захарьина-Юрьева была горячо любима своим супругом, и только ей удавалось смирять его грозный нрав. Что было после ее смерти, когда ее отравили дворяне, нам хорошо известно из школьного курса истории. Для сравнения: в русском фольклоре есть женский персонаж Настасья Микулишна, дочь богатыря Микулы Селяниновича, жена Добрыни Никитича. Но она не княжна, видимо, поэтому и названа Настасьей.
Следующий пик популярности имени Анастасия пришелся на XIX век. И свои позиции оно прочно удерживало вплоть до революции 1917 г. Полвека о нем практически не вспоминают. В 1964 г. выходит на экран упомянутый ранее фильм-сказка «Морозко» с главной героиней Настенькой (реж. Александр Роу, главную роль сыграла Наталья Седых). В 1979 г. Юрий Антонов написал музыку на слова Леонида Фадеева. Получилась очень лиричная песня «Анастасия», которая довольно быстро полюбилась поклонникам композитора и не только им. И, если верить ученым-антропологам, именно эти два события стали решающими в судьбе имени. Оно вновь взлетает на вершину популярности.
К концу XX века интерес к нему угасает, но не на долго. Буквально на пару десятилетий. В 10-х годах XXI века, когда все же порядком устали от экзотичных женских имен, молодые родители вновь стали называть своих новорожденных дочурок уже таким привычным и родным именем Анастасия, Настенька. Например, в Москве в 2015 году таких малышек насчитывалось 200+ ежемесячно. За последнее десятилетие имя сильно сдало позиции. Но, как показывает история, о нем не забудут навсегда. Пройдет пара-тройка десятилетий и всё вернется на круги своя.