Слова obwohl и trotzdem часто вызывают трудности у изучающих немецкий язык, так как оба выражают противопоставление. Однако они относятся к разным частям речи и используются по-разному в предложении.
Obwohl — это союз, который вводит придаточное предложение.
Obwohl er müde ist, geht er zur Arbeit. – Хотя он устал, он идёт на работу.
(Глагол в придаточном уходит в конец: obwohl er müde ist.)
Trotzdem — это наречие, если соединяет 2 предложения, то обе части предложения являются главными, а после наречия идет обратный порядок слов
Er hat nicht so viel Geld, trotzdem ist er zufrieden – У него не так много денег, несмотря на это он доволен.
Ключевые отличия:
- obwohl соединяет две части в одно сложноподчинённое предложение.
- trotzdem — отдельное слово-связка, которое используется между двумя простыми предложениями.
Правильное употребление этих слов помогает сделать речь более естественной и выразительной.
Больше примеров и объяснений вы найдёте в статье здесь: https://berlinerdeutsch.ru/blog/tpost/x63z3nlld1-v-chem-raznitsa-mezhdu-obwohl-i-trotzdem