Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Испанский с солью

Futuro simple: высказываем предположения

Futuro simple - простое будущее - время много чем интересное, но прежде всего, наверное, тем, что с его помощью не слишком часто выражается идея будущего. Но собственно о будущем в испанском я расскажу в другой раз, а сейчас поупражняемся в выдвижении разного рода предположений. То есть поговорим о том, в чём не уверены на 100%, но лишь думаем, что это так. Чтобы не вводить собеседника в заблуждение, это надо как-то выразить - что это не точно, а лишь предположение. Это можно сделать с помощью глаголов думать, полагать и т.п.: Creo que ... Supongo que ... Это хороший способ, одна загвоздка - а вы точно знаете, субхутив или индикатив нужен после этих глаголов? Если нет, то это несколько осложняет дело. Тем более, что есть перфекционисты, которые лучше будут молчать, чем ступят на зыбкую почву, чреватую ошибками. Но у нас есть выход. Очень удобный - он сокращает высказывание и полностью избавляет от дилеммы субхунтив / индикатив. Для высказывания предположений в современном испанском ш

Futuro simple - простое будущее - время много чем интересное, но прежде всего, наверное, тем, что с его помощью не слишком часто выражается идея будущего.

Но собственно о будущем в испанском я расскажу в другой раз, а сейчас поупражняемся в выдвижении разного рода предположений. То есть поговорим о том, в чём не уверены на 100%, но лишь думаем, что это так. Чтобы не вводить собеседника в заблуждение, это надо как-то выразить - что это не точно, а лишь предположение. Это можно сделать с помощью глаголов думать, полагать и т.п.:

Creo que ...

Supongo que ...

Это хороший способ, одна загвоздка - а вы точно знаете, субхутив или индикатив нужен после этих глаголов? Если нет, то это несколько осложняет дело. Тем более, что есть перфекционисты, которые лучше будут молчать, чем ступят на зыбкую почву, чреватую ошибками.

Но у нас есть выход. Очень удобный - он сокращает высказывание и полностью избавляет от дилеммы субхунтив / индикатив.

Для высказывания предположений в современном испанском широко используется futuro simple.

Посмотрим на примерах.

Допустим, два человека обсуждают, кто та женщина, которую они только что видели вместе с их коллегой. И один из них говорит: Creo que es ... (видите, субхунтив тут не нужен) ... Creo que es su mujer. Думаю, это его жена. Так говорят, это можно услышать, в том числе и в неформальной ситуации, но чаще скажут вот так:

No sé, su mujer será - Не знаю, его жена, наверное

Ещё примеры:

¿Dónde está Angélica? - Estará en casa, ¿no? (Где Анхелика? - Дома, наверное, нет?)

Su móvil estará sin batería. (Должно быть, у него мобильник разрядился)

¿Qué le pasa a Nacho? - Estará casado. Tendrá resaca. No lo se. (Что это с Начо? - Может, устал. Или похмелье. Не знаю)

¿Lucía está durmiendo? - No. Estará jugando al ajedrez con el abuelo. (Лусия спит? - Нет, я думаю, она в шахматы играет с дедом)

Foto de Samuel Isaacs
Foto de Samuel Isaacs

Таким же образом можно задавать вопросы:

¿Será caro? - Как думаешь, это дорого?

¿Estará abierta la tienda ahora? - Интересно, сейчас магазин открыт?

И говорить о прошлом:

Habrá leído mucho. - Наверное, он много читал.

NO TE PIERDAS: