Найти в Дзене

Сара и клоун. Почитаем о цирке

День цирка прошел в трудах и встречах ) Но тему эту я люблю, потому и возвращаюсь к ней, пусть и по прошествии посвященного цирку дня. Покажу одну из книг, которые мы читали с детьми домашнего детского сада. Я купила ее несколько лет назад. Мне очень понравились иллюстрации, что и понятно, ведь издана она в серии "Шедевры книжной иллюстрации-детям". Я случайно выловила экземпляр из давно распроданного тиража, три недели ждала доставку, и после того, как мне позвонили из пункта самовывоза, с нетерпением дожидалась, когда же родители заберут детей, чтоб ехать за долгожданным заказом. Микина мама, помогая дочке одеться, сказала, что они сейчас идут в цирк. "Ну надо же, какое совпадение!"- подумала я и поскакала за книгой, которая назавтра детям понравилась, а Мике ОЧЕНЬ понравилась! Автор: Мебз Гудрун
Художник: Буххольц Кинт
Издательство: Рипол-Классик, 2012 г.
Серия: Шедевры книжной иллюстрации-детям Книга очень точно совпадает с названием серии. Иллюстрации действительно очаровывают,

День цирка прошел в трудах и встречах ) Но тему эту я люблю, потому и возвращаюсь к ней, пусть и по прошествии посвященного цирку дня.

Покажу одну из книг, которые мы читали с детьми домашнего детского сада.

Я купила ее несколько лет назад. Мне очень понравились иллюстрации, что и понятно, ведь издана она в серии "Шедевры книжной иллюстрации-детям". Я случайно выловила экземпляр из давно распроданного тиража, три недели ждала доставку, и после того, как мне позвонили из пункта самовывоза, с нетерпением дожидалась, когда же родители заберут детей, чтоб ехать за долгожданным заказом. Микина мама, помогая дочке одеться, сказала, что они сейчас идут в цирк.

"Ну надо же, какое совпадение!"- подумала я и поскакала за книгой, которая назавтра детям понравилась, а Мике ОЧЕНЬ понравилась!

Автор: Мебз Гудрун
Художник: Буххольц Кинт
Издательство: Рипол-Классик, 2012 г.
Серия: Шедевры книжной иллюстрации-детям

Книга очень точно совпадает с названием серии. Иллюстрации действительно очаровывают, завораживают, тревожат, умиляют.
С текстом хуже. История хоть и проста, но рассказать ее можно было бы очень интересно. Здесь же впечатление, что это очень краткий рассказ по картинкам, какой обычно составляют дети при работе с "тихими" книгами, или краткий пересказ истории. Такое очень часто бывает в современных книгах с коротким текстом, от которого переводчик не может уйти ни на шаг в сторону. И поэтому с точки зрения художественности он очень сильно проигрывает иллюстрациям. Но давайте посмотрим с другой точки. С точки зрения ребенка, которому рассказывают историю про девочку, мечтающую работать в цирке.

-2

А Сара - как раз такая девочка, жаль только, что о ее мечте сказано быстро, коротенькой скороговоркой - "Сара мечтала попасть в цирк. Вот бы стать укротительницей львов! Или гимнасткой и раскачиваться на трапеции. Или метателем кинжалов. А может, стать клоуном и всех смешить?"

Она все ждала, когда же цирк приедет и дождалась.

-3

Конечно, надо быстренько собраться, взять с собой все самое нужное - ночную рубашку, воздушные шарики, мыльные пузыри, кухонный нож вместо метательного кинжала, обруч для львов! И поторопиться устраиваться на работу.

-4

Она уверена, что у нее все получится, что все ей обрадуются и с радостью возьмут ее в цирк, но всем неожиданно оказывается совершенно не до нее - рабочим...

-5

дрессировщику, который к тому же обидно называет ее Маленькой Сарделькой...

-6

метателю кинжалов...

-7

И только клоун улыбается Саре и готов попробовать поработать с ней.

Сбылась мечта Сары!!! Она на арене!

-9

Да, она на арене, но все оказывается совсем не так, как Сара себе представляла... Улетают воздушные шарики, а мыльных пузырей оказывается совсем чуть-чуть, на самом донышке...

Но добрый и мудрый Клоун оказывается на высоте.
Он вытирает ей слезы и находит самые нужные слова.
Провожает девочку до дому и по дороге рассказывает ей о цирке, а Сара ему о себе и о своей семье.

Клоун приглашает ее в цирк через год, когда они снова приедут в городок, и Сара торопится домой.

-12

Такая вот история.

Несмотря на сжатый сухой текст, история трогает, не отпускает, заставляет вспоминать о себе.

Книга качественная, плотная мелованная бумага, отлично напечатанные иллюстрации. Хорошо бы читать ее как раз ПОСЛЕ посещения цирка, мне кажется, что тогда воздействие будет намного сильней, эмоции от прочтения и циркового представления соединятся и усилятся, возможно, дополнятся собственным воображением.

А я когда-нибудь, может быть, заброшу блоги, сяду и перепишу все замечательные книги с чудесными иллюстрациями по-своему ))

У вас возникают такие желания - переписать книги на свой лад, согласно своим представлениям?

В этих книгах, о которых рассказывала раньше, тоже есть упоминание цирка.