Найти в Дзене
Знакомство с Поднебесной

Песня "Должна быть счастлива" в исполнении Хуа Чэньюя и в оригинале

Песню "Должна быть счастлива" я впервые услышала в исполнении Хуа Чэньюя на шоу "Infinity and Beyond", и была просто поражена этими эмоциями, переливами голоса, а затем и текстом. Это и сподвигло меня на свой перевод, а также на поиск оригинала. Предлагаю вам тоже начать ознакомление с этой версии с моим переводом, я как всегда не могла определиться с некоторыми строчками, поэтому кое-где привела по два варианта: В оригинале эту песню исполняет Чэнь Сяочунь или Джордан Чан, музыку написал Джэй Чоу, а слова Чжэн Чжунъюн. Эта песня вошла в альбом 2003 года "Ты так жестока". Звучит она немного по-другому, без надрыва, но тоже очень сильно и эмоционально. Для тех, у кого работает Ютуб, можете посмотреть клип здесь: А у кого он не работает, пройдите по ссылке на Вэйбо: Но также есть и совсем другое исполнение песни на эту мелодию, с другими словами и на кантонском диалекте, и называется она "献世" (Проявить себя, Посвятить себя миру, Преданность, Посвящение). Исполнял её и сам Джэй Чоу (Чжоу

Песню "Должна быть счастлива" я впервые услышала в исполнении Хуа Чэньюя на шоу "Infinity and Beyond", и была просто поражена этими эмоциями, переливами голоса, а затем и текстом. Это и сподвигло меня на свой перевод, а также на поиск оригинала.

Предлагаю вам тоже начать ознакомление с этой версии с моим переводом, я как всегда не могла определиться с некоторыми строчками, поэтому кое-где привела по два варианта:

В оригинале эту песню исполняет Чэнь Сяочунь или Джордан Чан, музыку написал Джэй Чоу, а слова Чжэн Чжунъюн. Эта песня вошла в альбом 2003 года "Ты так жестока".

Звучит она немного по-другому, без надрыва, но тоже очень сильно и эмоционально. Для тех, у кого работает Ютуб, можете посмотреть клип здесь:

陳小春 Jordan Chan - 一定要幸福 (Official MV)

А у кого он не работает, пройдите по ссылке на Вэйбо:

视频 - 微博

Но также есть и совсем другое исполнение песни на эту мелодию, с другими словами и на кантонском диалекте, и называется она "献世" (Проявить себя, Посвятить себя миру, Преданность, Посвящение).

Исполнял её и сам Джэй Чоу (Чжоу Цзелун):

视频 - 微博

А также и Джордан Чан:

视频 - 微博

И ещё я нашла женское исполнение:

视频 - 微博

У версии на кантонском следующий перевод, который я взяла на сайте lyrhub.com, автор, к сожалению, не указан:

У меня не хватает смелости думать о тебе, у тебя нет желания встречаться, спрашивается, куда мне идти?

Как только я появлюсь, боюсь, тебе будет неудобно, и я опозорю тебя.

Ты мой секрет, я твой мусор, моё отсутствие не будет потерей.

Сегодня твой день рождения, желаю себе скорейшего исчезновения с лица земли.

Слёзы лучше оставить небу, ты уже в прошлом, зачем тебе слушать мой лай?

Если не уйду сейчас, то в этой жизни и следующей, будешь ли ты думать обо мне, даю эту ядовитую клятву.

Лучше быть брошенным, чем вести себя неподобающе, неужели я должен кричать тебе до хрипоты?

Даже если это того не стоит, я должен закрыть глаза. С моим положением, имею ли я право на посвящение?

Мы с тобой недостаточно близки, мои слезы слишком мутные, и у меня нет класса, чтобы плакать перед тобой.

Я не против одиночества, это приятнее, чем любить тебя. Расставание как благословение.

Слёзы лучше оставить небу, ты уже в прошлом, зачем тебе слушать мой лай?

Если не уйду сейчас, то в этой жизни и следующей, будешь ли ты думать обо мне, даю эту ядовитую клятву.

Лучше быть брошенным, чем вести себя неподобающе, неужели я должен кричать тебе до хрипоты?

Даже если это того не стоит, я должен закрыть глаза. С моим положением, имею ли я право на посвящение?

Даже если это того не стоит, я должен закрыть глаза.

Я не боюсь быть униженным, я боюсь только своего самолюбия, боюсь посвятить себя.

Как видите, эти версии сильно отличаются, хоть и положены на одну и ту же музыку, какая понравилась Вам больше?

Также, если в моём переводе были непонятные моменты, предлагаю послушать перевод от фан-группы в ВК:

Надеюсь все ссылки открылись, потому что множество версий этой песни я нашла только на Вэйбо. Как Вам эта песня, затронула струны души? Делитесь своими впечатлениями в комментариях!=)

Читайте также:

-2