Найти в Дзене
Кинотеатр на диване

Действительно ли новый фильм "Граф Монте-Кристо" хуже книги Александра Дюма?

Яркие впечатления после просмотра нового французского фильма "Граф Монте-Кристо" побудили меня освежить в памяти содержания книги, и я "по диагонали" перечитал его - уже держа в уме множество критических обзоров, в которых фильм ругают за отступления от романа. Как я уже писал раньше, отличий много, в первую очередь из-за безжалостно ограниченного хронометража киноверсии, но я уверен, что эти изменения оправданы и пошли на пользу фильму. К тому же предыдущим экранизациям (ни с Жаном Марэ, ни с Жераром Депардье) тоже не удавалось придерживаться, казалось бы, простого рецепта - просто идти по сюжету романа хотя бы на 90%. А сейчас я подробно опишу расхождения нового французского фильма и романа Александра Дюма. Прежде всего, Эдмон Дантес вёз письмо от Наполеона, которое он получил, когда корабль останавливался на острове Эльба; потом капитан корабля умер в плавании, и Эдмон обещал ему отвезти письмо в Париж и передать отцу Вильфора, который был бонапартистом. Тут кроется, пожалуй, самая

Яркие впечатления после просмотра нового французского фильма "Граф Монте-Кристо" побудили меня освежить в памяти содержания книги, и я "по диагонали" перечитал его - уже держа в уме множество критических обзоров, в которых фильм ругают за отступления от романа. Как я уже писал раньше, отличий много, в первую очередь из-за безжалостно ограниченного хронометража киноверсии, но я уверен, что эти изменения оправданы и пошли на пользу фильму. К тому же предыдущим экранизациям (ни с Жаном Марэ, ни с Жераром Депардье) тоже не удавалось придерживаться, казалось бы, простого рецепта - просто идти по сюжету романа хотя бы на 90%. А сейчас я подробно опишу расхождения нового французского фильма и романа Александра Дюма.

"Я Вас любил; любовь еще, быть может..."
"Я Вас любил; любовь еще, быть может..."

Прежде всего, Эдмон Дантес вёз письмо от Наполеона, которое он получил, когда корабль останавливался на острове Эльба; потом капитан корабля умер в плавании, и Эдмон обещал ему отвезти письмо в Париж и передать отцу Вильфора, который был бонапартистом. Тут кроется, пожалуй, самая критичная разница между романом и фильмом: в фильме Эдмону Дантесу подбросили письмо, к которому он не имел никакого отношения, то есть оклеветали, а в книге донесли о его намерении доставить действительно полученное им письмо, то есть сообщили правду - хотя Дантес был далек от политики, но он впутался в опасную историю и поплатился за это. Выходит, в фильме осудили невиновного, а в романе - все-таки виновного с точки зрения закона. Кстати, разве сейчас в западных странах доносительство не считается правильным гражданским поступком?

Фильм "Граф Монте-Кристо" (2024) - Вот так Эдмон Дантес впутался в мутную историю
Фильм "Граф Монте-Кристо" (2024) - Вот так Эдмон Дантес впутался в мутную историю

В романе очень подробно описана подготовка к каждому из актов мести: Д'англару, Вильфору, Морсеру и даже Кадруссу. В фильме для компактности ограничились лишь подробным разоблачением прокурора - так мы и получаем представление о масштабности, и не тратим на эти сцены уймы экранного времени. Кадрусс же из жалкого человека, деградировавшего до мерзавца, не брезгующего ни обманом, ни грабежом, ни убийством, в фильме превратился в жертву обстоятельств, раскаявшегося при виде графа и готового искупить свою вину. К концу фильма сюжет сильно ускорился, и многие события оказались "зажеванными".

Одна из самых ярких сцен фильма "Граф Монте-Кристо" (2024) - Граф щекочет гостям нервы, дразня старыми тайнами
Одна из самых ярких сцен фильма "Граф Монте-Кристо" (2024) - Граф щекочет гостям нервы, дразня старыми тайнами

В романе "князь Кавальканти" необъяснимым образом из преступника из низших слоев общества превращается в дворянина и всех очаровывает; в фильме граф устраняет этот ляп, долго готовя юношу к выходу в свет.

Князь Кавальканти - идеальное орудие мести
Князь Кавальканти - идеальное орудие мести

Лорд Уилмор из романа зачем-то переименован в лорда Галифакса, в остальном его эпизодическая роль практически не изменилась.

Легким движением руки лорд Уилмор превращается в лорда Галифакса
Легким движением руки лорд Уилмор превращается в лорда Галифакса

Гайде в романе выполняет единственную миссию - месть Морсеру, погубившему его отца, а ее обрекшего на бесчестье. В фильме у нее более широкая роль, переходящая в романтическую линию с сыном Морсера. Также в фильме Гайде призывает графа остановиться в своем мщении, тогда как в романе она, напротив, постоянно разрешает колебания графа по вопросам мести. Но, найдя счастье с сыном одного из главных врагов графа Монте-Кристо, Гайде отказалась от своей "книжной" судьбы, ведь в романе она в итоге стала спутницей графа.

Фильм "Граф Монте-Кристо" (2024)": Гайде находит свое счастье, но что бы про это сказал Александр Дюма?
Фильм "Граф Монте-Кристо" (2024)": Гайде находит свое счастье, но что бы про это сказал Александр Дюма?

В книге происходит одна дуэль - которая в итоге не состоялась. Сцена этой дуэли - одна из самых красивых в романе, но в фильме ее лишь упомянули, но не показали ее развязку. Зато в качестве компенсации в фильме граф и Фернан Морсер чуть ли не убивают друг друга шпагами в финале фильма (чего в романе не было - граф, как и в других случаях, морально уничтожил противника).

Ну что за фильм по Александру Дюма без дуэли?
Ну что за фильм по Александру Дюма без дуэли?

Выкинута очень красивая, но почти отдельная от всего повествования линия Максимилиана и Валентины, придававшая всему роману романтический оттенок. Хотя нам показывают Максимилиана мальчиком в начале фильма, потом мы его уже не видим. Также нам не показывают и деда Валентины (отца прокурора) - его сюжетные функции взяла на себя сестра Вильфора. Анжелика де Вильфор (придуманная в этой экранизации сестра Вильфора) - изящная сценарная находка, позволившая заменить сразу нескольких персонажей: отца Вильфора - Нуартье, корсиканца-контрабандиста Бертуччо, спасшего незаконнорожденного сына Вильфора, и даже капитана корабля, умершего в плавании и взявшего с Эдмона обещание, что он доставит письмо Наполеона. Кроме того, сильный женский персонаж пошёл на пользу экранизации. Ветку Максимилиана и дочери Вильфора Валентины удалили достаточно безболезненно - эта ветка в книге очень обширная, но развивается почти полностью изолированно, лишь в нескольких моментах пересекаясь с линиями основных персонажей, и, удалив ее, сценаристы передали романтическую часть этой ветки персонажам Гайде и Альбера.

Ну и, наконец, самая большая удача - это то, как удалось создателям фильма воплотить образ графа Монте-Кристо; при этом актер прекрасно смог сыграть и молодого Эдмона Дантеса, и уже графа средних лет.

Вот описание из романа "Граф Монте-Кристо":

"...было ли то искусственное или природное обаяние, но где бы граф ни появлялся, он привлекал к себе всеобщее внимание. Не его фрак, правда безукоризненного покроя, но простой и без орденов; не белый жилет, без всякой вышивки; не панталоны, облегавшие его стройные ноги, – не это привлекало внимание. Матовый цвет лица, волнистые черные волосы, спокойное и ясное лицо, глубокий и печальный взор, наконец поразительно очерченный рот, так легко выражавший надменное презрение, – вот что приковывало к графу все взгляды".

А вот кинематографические образы молодого Эдмона Дантеса

Эдмон Дантес в юной беспечной молодости
Эдмон Дантес в юной беспечной молодости

и графа Монте-Кристо:

Граф Монте-Кристо
Граф Монте-Кристо

Что скажете?

В фильме есть "хвосты" сюжетных веток, подробно раскрытых в книге - как если бы сначала хотели снять подробный фильм, а потом начали его резать. Вот некоторые из них:

  • в начале фильма нам показывают Максимилиана, который больше не встречается в фильме,
  • в разгар операции по разорению Д'англара вскользь упоминается телеграф, которому в романе посвящено несколько глав,
  • в фильме Мерседес безуспешно пытается угостить чем-нибудь графа в своем доме и забывает об этом; в романе же отказ графа от угощений разжигает ее подозрения и долго не дает ей покоя, и в итоге в момент их объяснения с графом она понимает, что граф не хочет ничем быть обязанным дому, обитателям которого он хочет отомстить.

Ну и, наконец, в фильме есть несколько непонятных изменений, которые не добавили зрелищности, зато добавили вопросов и претензий:

  • Мерседес вместо дочери рыбака почему-то стала девушкой из богатой семьи,
  • Андреа, выступив на суде, зачем-то решает пойти дальше и пытается убить Вильфора.

Создатели фильма "Граф Монте-Кристо" поставили перед собой амбициозную задачу - воплотить достаточно объемный роман в "прокатном" формате. Если "Трех мушкетеров" та же команда разделила на два отдельных фильма общим хронометражем в 5 часов, то здесь, при вдвое более объемном литературном источнике, решили отработать на максимальной для кинотеатров длительности фильма - 3 часа. При этом резались детали, изящные тонкости подготовки плана мести графа, отдельные персонажи и даже сюжетные ветки. Зато в результате мы получили возможность посмотреть в кинотеатре очень яркий и динамичный полнометражный фильм, не сильно уступающий книге-первоисточнику.

А как вы считаете - критичны ли различия нового фильма "Граф Монте-Кристо" и книги Александра Дюма?

Рад, что дочитали статью до конца! Буду признателен за ваши реакции, комментарии и донаты 😉 (кнопка "поддержать")

Вот еще несколько обзоров недавних ярких экранизаций: