Продолжаем тему с “лишними” буквами в словах. Эти слова - настоящая проблема для русского языка, ведь из-за привычки неправильно говорить, появляется привычка неправильно писать. А это, как говорится “двойной удар” по репутации.
Хочу сказать спасибо всем, кто поделился в комментариях примерами слов, в которых часто появляется “ненужная” буква. Отдельное спасибо за сТупинатор и песТни!
После прочтения комментариев, начинаю специально обращать внимание на слова, о которых вы пишите, и не перестаю удивляться, насколько вы правы.
Сегодня 9 новых слов, в которых лишняя буква - это проблема!
Констатировать факты, а не констаНтировать
В русском языке употребляется в следующем значении: устное или письменное определение какого-либо факта (уже свершившегося действия, явления) с последующим документированием.
Слово пришло из французского языка - constater. Означает “установить, отметить”. А туда пришло из латыни constat — быть известным.
А вот слово “констаНта” (постоянная величина) к этому глаголу никакого отношения не имеет. Созвучность с этим словом и является главной причиной появления “Н” в середине слова.
Служба безопасности, а не безопасТности
Здесь все просто: для слова "безопасность" есть проверочные слова: “безопасен, опасение”, в которых никакой буквы “Т” нет, а значит не будет ее и в слове “безопаСНость”.
Недавно встретила рассуждение, что буква “Т” в середине появляется из-за созвучия со словом “пасть”. Волчья пасть - это всегда опасно, а “без пасти”- значит, безопасТно. Забавное рассуждение, но не более того.
Запоминаем проверочные слова и исключаем букву “Т” и при произношении и при написании.
Модный пиджак, а не пиНджак
Слово “пиджак” пришло к нам из английского языка - pea-jacket (верхняя часть костюма - куртка), куда попало из голландского: «pijjekker». В словах-источниках буквы “Н” нет, а значит ее не будет и в русском слове. Говорим и пишем БЕЗ буквы “Н”.
Еду в Азербайджан, а не в АЙзеЙрбайджан
Ляпов с произнесением имен собственных очень много, я даже хочу объединить все эти “оговорочки” в отдельную статью. Одна “Перьм” чего стоит. А ведь в поездах очень часто можно встретить такую надпись на электронных табло. Но сегодня не о Перми, а об Азербайджане.
Нужно запомнить, что в названии этой страны только одна буква “Й”, как и в прилагательных, которые образованы от имени собственного: азербайджанский язык, азербайджанское блюдо.
Феерия света, а не феЙерия
Это слово пришло в русский язык из французского языка - feerie ( fee - фея, волшебница + rie смеется, шутить, потешаться). Появление буквы “Й” - это, скорее, особенность нашего произнесения слов.
Соединять две гласные буквы с помощью “Й” в иностранных словах, можно сказать, наша национальная черта - плеЙер, флаЙер, выЙигрыш. Кстати, во всех этих примерах появление Й - ошибка, так же как и в феерии.
Можно запомнить с помощью перевода родного слова: "Феерия - фея шутит” - буквы Й в этом выражении нет, не будет и в слове.
В субботу я приду, а не приЙду
Одно из самых проблемных слов в современном языке, а все потому что многие застали время, когда вариант “приЙду” считался нормой. И хотя с середины 50-х годов прошлого века орфографической нормой стало написание и произношение без Й, глагол “прийти” употреблялся повсеместно. Но это неправильно.
Личные формы глагола «идти» не могут содержать «Й»:
- приду, а не приЙду
- придешь, а не приЙдет,
- придем, а не приЙдем,
- придут, а не приЙдут
Только начальная форма глагола будет содержать букву “Й”— «прийти». Это нужно запомнить.
Сломать супинатор, а не сТупинатор
Супинатор - так называют металлический стержень, который связывает каблук с подошвой. Еще одно значение - ортопедическая стелька.
Оказывается, в этом слове ошибку делают почти все. Так как большинство связывает слово “супинатор” со ступней и произносят “сТупинатор”, но это неверно.
Слово не имеет отношение к ступне, а связано со словом “супинация” - вращение стопы. Произошло от латинского слова supinatio - возврат, supinare - опрокидывать; переворачивать.
Кадровые пертурбации, а не перЕтРУбации
Это слово имеет несколько вариантов неправильного правописания.
Основная ошибка - это употребление Е после Р “перЕ” вместо “пер”. Использование ошибочного “перЕ” объяснимо. Оно ассоциируется с такими словами, как “ПЕРЕмена”, “ПЕРЕстановка”.
Слово “пертурбация” имеет корни в латыни - perturbatio (расстройство, возмущение). В нашем языке означает внезапные изменения, перемены, следствием чего могут быть осложнения, нарушение обычного порядка, диссонанс. В слове - источнике второй буквы Е нет, у нас ее тоже не будет, также в русском языке сохранен порядок букв - ПЕРТУРБАЦИЯ
Заслужить поощрение, а не поощЕрение
Поощрение - способ мотивации, цель которого побудить к осуществлению определенных действий.
Например, поощрение за отличную учебу или поощрение за участие в субботнике. Поощрение может быть материальное и нематериальное.
Слово имеет корни в старославянском языке, образовано от глагола ощрити, Между Щ и Р никакой дополнительной буквы нет. Правильно говорить и писать будет - пооЩРение.