О ностальгии по ГДР в немецком обществе меня просят писать регулярно. Хоть немного, хоть что-то. Однако, врать и изобретать то, чего чудовищно мало, не мое любимое дело. Да, деление на Осси и Весси по-прежнему существует. Есть и экономическое отставание “новых территорий”, и социальные расхождения. К примеру, на Востоке Германии больше поддерживают традиционные семейные ценности и более жесткую линию по отношению к мигрантам. Но преувеличивать все же не стоит: назад в светлое “Немецкое Демократическое” прошлое хотят единицы. В основном, возрастные. В основном, те, кто с ГДР связывают счастливые годы юности, бабочек в животе, и крылья за спиной. Были бы ли все те же блага, живи они в Западной Германии в свое время? Кто знает! И если уж говорите о некоем голосе этой прослойки немецкого общества, то обойти стороной Rammstein просто нельзя. Они не позволят:) Да и рубрика с разбором их шлягеров давно вопиет: “я соскучилась!”
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Rammstein - Radio (2019)
Песня Radio - далеко не самая свежая. Хотя, 5 лет по меркам Rammstein - песня из “последних”, но обстановка за окном изменилась драматически. Вспоминать о симпатиях к всему, что написано Кириллицей стало опасно (если только не владеешь безошибочно ее малоросской вариацией в последней прошивке). Показывать в клипах Красную Площадь - строго под запретом. А все, кто маршируют в кадре строем - наверняка люди плохие. Rammstein уходить в панки не стали - и отодвинулись на безопасное расстояние. Но осадочек, разумеется, остался. И из многочисленных их признаний в ностальгии по ушедшей Германии с вектором на Москву, песня Radio выделяется - как наиболее концентрированная. Как самая провокационная. Все, как любит слушатель Раммов.
Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder hören
Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden
Bin ich dieser Welt entschwunden
Jede Nacht ein bisschen froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger
Быть одними из них - нам было запрещено
Как и что-либо видеть, говорить, или слышать
Но каждую ночь на часок-другой
Я совершал побег из этого мира
Каждую ночь слегка радостный
Ухом прижимаясь к мироприемнику
Незатейливое начало текста песенки однозначно расставляет границы (ср. Rammstein - Deutschland) между “тут” и “там”, между “нами” и “ими”, между Востоком и Западом. Западом желанным и предельно интересным. Картина явно отличающаяся от той, что нынче часто преподносят доверчивым Россиянам: мол, Осси были всем довольным, мол, хотят назад в ГДР. “Свобода слова”, цензура, Железный Занавес нарисованы все парой небрежных, но очень живых мазков. А акцент, пуанту ставит заключительное слово - типично немецкий неологизм, вместо слова “радио”: “приемник для мира.” По аналогии с “далекосмотрителем”, например (der Fernseher - нормативное германифицированное слово, означающее “телевизор.”)
Radio, mein Radio
Ich lass mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio
So höre ich, was ich nicht seh
Stille heimlich fernes Weh
Радио, мое радио
Эфир меня засасывает
Мои уши становятся глазами
Радио, мое радио
Так я слышу то, чего не вижу
И тайно утоляю далекую боль
В припеве музыка берет характерный жесткий разгон. Слова же обращаются непосредственно к приемнику. Радио оказывается связующим звеном, лазейкой в обход заборов и границ - из ГДР в мир Запада, блестящий и душистый. “Эфир” здесь в немецком не в самую первую очередь ассоциируется с “сеткой программ”. Речь, прежде всего о некоем параллельном, манящим, полном волшебства мире. А также о тех магических волнах, что дарят к нему доступ. “Fernes Weh” (“далекая боль”) - игра слов вместо “das Fernweh” - вожделение некоего недоступного объекта или жажда странствий, воспетая всеми великими в немецком романтизме. В данном случае, речь о том, что боль “отрезанного ломтя” немного отдаляется благодаря радио. Слово же “stillen” (утолять) используется обычно применительно к грудному вскармливанию младенца (что обыгрывается в клипе), и является производным от слова “still” (тихо). Создается контраст между звуком из радио и оглушительной тишиной в помещении, где ему внемлют.
Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder stören
Jenes Liedgut war verboten
So gefährlich fremde Noten
Doch jede Nacht ein wenig froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger
Быть одними из них - нам было запрещено
Как и что-либо видеть, говорить, или мешать
Тот песенный фонд был под запретом
Настолько опасными были чужие ноты
Каждую ночь слегка радостный
Ухом прижимаясь к мироприемнику
Классический прием Rammstein - альтерация, игра с уже использованным куплетом. Вместо запрета “сверху” (“слушать” в первой версии) речь заходит о запрете “по горизонтали”: соседи, знакомые, окружающие, которые говорят “не мешай слушать!" И если вы ждали, что Лирическое Я будет вспоминать содержательные западные беседы по радио, то - нет: музыка! Вот главный из запретных плодов, согласно Rammstein: “Опасные чужие ноты.” После очередного припева следуют сразу два заряженных куплета:
Jede Nacht ich heimlich stieg
Auf den Rücken der Musik
Leg die Ohren an die Schwingen
Leise in die Hände singen
Jede Nacht und wieder flieg
Ich einfach fort mit der Musik
Schwebe so durch alle Räume
Keine Grenzen, keine Zäune
Каждый ночь тайно я забиралась
Музыке на закорки
Прикладываю ухо к крылу
Тихо пою себе в руку
Каждую ночь, вновь и вновь я просто
Улетаю прочь вместе с музыкой
Витаю так в просторах
Вне границ и заборов
Слово “die Schwinge” я затрудняюсь однозначно перевести на русский: это - производное от глагола “размахивать/махать” и может иметь множество переводов. Нередко встречается в поэзии, когда речь идет о крыльях. Музыка предстоит перед нами “жар-птицей”, таинственно переносящей человека в пространстве. И позволяющий убегать от любых рамок. Эмигрирую из ГДР каждую ночь. В заключении же звучит уже знакомый припев.
Смотреть видео я настоятельно рекомендую только тем, кто спокойно относиться к провокациям а-ля Rammstein. Здесь их предостаточно: онанизм с помощью радиоприемника, плетки, самоистязания, тайные половые грехопадения монахини, порно-сеансы в дверной замок и прочее, чего обязательно ждешь от группы. Все это изящно завернуто в отменно стилизованную под 30-е годы в немецкой музыке съемку выступления на радио “танцевального коллектива” во главе с очаровательным в своем безобразии Lindemann’ом. Рваный монтаж и вставки проходов солдат неопределенной принадлежности, который - вопреки элементарным правилами монтажа - направляются то влево, то вправо (намек на политические предпочтения и их шаткость). И которые идут остановить музыку, а в итоге становятся ее рабами - дружно дрыгаясь в такт. Снято и поставлено от души. На которой томно и мрачно.
______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока на ваши донаты -
НА МОЛОКО - ОТ ВРЕДНОСТИ🙏🏻
Карта Сбер: 2202 2080 0716 5872 Любовь Ю.