Найти в Дзене
Дама со свинкой

Три буквы Е в русском языке. Попытаемся их обнаружить без зубрёжки, но это не точно...

В современном русском языке для обозначения звука [э] мы используем одну букву - Ее (что исторически соответствует букве "есть"). Раньше таких букв было три. Это упомянутая есть (є), это ять (ѣ /не путать с твёрдым знаком, который ер - Ъ) и это ерь (ь). Можно спросить: куда столько? Всё просто. Раньше это были не просто три разные буквы, но и три разных звука. А для каждого звука логично иметь свою букву! Например, слова день, тень, клен (буквы ё тогда не было) и писались, и читались (!) по-разному. Конечно, сейчас можно только предполагать. Но общее представление мы имеем. 1) Буква Е (є) соответствовала современным Э (буква э вторична по отношению к є и поэтому называется "э оборотное") и Е в зависимости от твёрдого или мягкого предшествующего согласного. Этот звук был в слове клен [клєнъ]. 2) Звук Ь был кратким/редуцированным (сейчас у нас уже нет ни кратких, ни долгих звуков; вернее, конечно, есть, но они для нас фонетически не значимы, поэтому мы о таком явлении не задумываемся и
Оглавление

В современном русском языке для обозначения звука [э] мы используем одну букву - Ее (что исторически соответствует букве "есть"). Раньше таких букв было три. Это упомянутая есть (є), это ять (ѣ /не путать с твёрдым знаком, который ер - Ъ) и это ерь (ь). Можно спросить: куда столько? Всё просто. Раньше это были не просто три разные буквы, но и три разных звука. А для каждого звука логично иметь свою букву! Например, слова день, тень, клен (буквы ё тогда не было) и писались, и читались (!) по-разному.

Как эти звуки звучали?

Конечно, сейчас можно только предполагать. Но общее представление мы имеем.

1) Буква Е (є) соответствовала современным Э (буква э вторична по отношению к є и поэтому называется "э оборотное") и Е в зависимости от твёрдого или мягкого предшествующего согласного. Этот звук был в слове клен [клєнъ].

2) Звук Ь был кратким/редуцированным (сейчас у нас уже нет ни кратких, ни долгих звуков; вернее, конечно, есть, но они для нас фонетически не значимы, поэтому мы о таком явлении не задумываемся и не говорим). Просто представьте, как будто мы от звука Е (Э) отняли половинку. Наши предки, конечно, произносили слова медленнее, и такое различие для них имело значение в отличие от нас. Этот звук был, например, в слове день [дьнь].

3) И остаётся ять (ѣ). Это был звук, средний между И и Э. Скорей всего, он был длиннее современного Е. Этот звук был в слове тень [тѣнь], а произносился как [тиэнь] либо [тиjэнь], где j=й.

Звуки Ь и ѣ со временем претерпели изменения и перестали существовать, став неотличимыми от нашего Е. Хочу обратить ваше внимание, что Ь заканчивает проясняться (т. е. переходить) в Е уже в XII-XIII вв. Письмо эти изменения также передаёт с самых древних времён. А вот ять сохранял особое произношение даже во времена Петра I (Современник императора Фёдор Поликарпов писал, что Ѣ «издаёт глас» «ье и прочая по своему свойству») и после, несмотря на отсутствие звука, продолжал архаически существовать на письме вплоть до 1918 года. Поэтому, и в XVIII, и в XIX веке вы встретите написание с ятем, но уже не встретите написание с ерем (Ь) заместо гласной. И поэтому у Пушкина, у Ломоносова и их современников мы встретим, например, только день, а не дьнь. Но не обманывайтесь, буквы есть исторически там не было. И, чтобы встретить изначальный вариант, нужно смотреть в глубь веков, в гораздо более древние документы и летописи.

Как их находить сейчас

Если не хочется каждый раз лезть в словарь, чтобы понять, какая буква стояла на месте современного Е раньше (хотя это способ, что называется, "в лоб!"), то существует несколько подсказок. К сожалению, эти способы не универсальны, но зачастую помогут облегчить жизнь. Обратите внимание, в статье говорится, в первую очередь, о букве Е в корне слова (не в суффиксе и не в окончании). Чаще такой способ годится к существительным. Лучше с одной Е в корне (про две отдельно скажу в конце). На других частях речи "лайфхаки" могут повести себя непредсказуемо ))

1. Ищем ерь (Ь). Беглая гласная.

Итак, нужно просклонять слово и посмотреть, не исчезла ли оттуда наша Е. Если исчезла, значит исторически там с большой долей вероятности был Ь (и это логично, ведь он изначально был кратким). Сравним наш день:

день-дня-дню-днём-дне

Видим, что е пропадает. Сравните упомянутые слова тень и клен:

тень-тени-тенью
клён-клёна-клёну-клёном-клёне

Там Е сохранилась, еря не было. Есть и другие примеры. Возьмём пёс и мёд. Просклоняем:

Р. п. пса - мёда
Д. п. псу - мёду
Т. п. псом - мёдом и т. д.

Хорошо видно, что Ь был в слове пёс: пьс (правильно: пьсъ, но для удобства на конце ер (твёрдый знак) договоримся не указывать). В мёде был есть: мєд.

  • А вот слово лёд относят к исключениям, где беглая гласная возникла по аналогии (льду-льдом-льдина), ссылаясь на Тмутороканскую надпись 1068 года, где есть такая фраза: "по леду" (= по льду). Так что, увы, уже на начальном этапе приходится запоминать исключения: в слове лёд исторически, как и в слове мёд, был есть (є).

Небольшое отступление: я как-то написала статью, где рассматривала различные переводы трагедии Шекспира "Макбет" на русский язык. И в переводе Вронченко была такая фраза: "Живо, дружно, пѣнь мѣшай! Жгись огонь! котёлъ вскипай!"

Я, видно, насмотрелась "Властелина колец" и "Богатырей", поэтому как наяву представила пенёк, мешающий колдовское варево, и больше ни о каких других вариантах не думала. И даже пыталась понять, откуда же он взялся, если такого персонажа не было в оригинале. Оказалось, нужно было обратить внимание на написание слова. Одна подписчица (спасибо ей!) высказала мнение, что там может быть глагол пенить в повелительном наклонении. То есть не существительное (кто? что?) Пень. А глагол (что делай?) Пень (= вспенивай). Вот тут только мне пришло в голову обратить внимание на орфографию (благо в интернете выложен оцифрованный вариант именно в дореволюционной орфографии). И там был вариант пѣнь. А Ять был в слове пена. Но в слове пень (=пенёк) был именно ерь (в XIX веке, конечно, есть). И это легко проверить, просклоняв слово. Пень-пня-пню-пнём. Вот и наша беглая гласная. А ларчик просто открывался...

"Редуцированный + Плавный"

Плавный - это звук Л или Р. Есть в лингвистике такое понятие как Р-слоговое. Из-за своих характеристик часто Р в соседстве с другой согласной будто образует ещё один слог. Вспомните, что дети часто пишут вместо ТИГР - ТИГАР. Потому что на слух кажется, что там есть ещё одна гласная. Так вот. Если мы возьмём слова чЁРный, чЕРвь, вЕРЁвка (раньше - вЕРвь), а также чЕЛо, жЁЛтый, чЕЛн и т. д., то знайте, хоть беглой гласной здесь нет, а вот Ь есть. Благодаря соседству плавной согласной Р/Л краткий Ь становился как бы длиннее, если говорить обывательским языком. Итого: чрьнь, вьрвь, чрьвь, чьло, жьлтыи, чьлнъ.

Поэтому сначала смотрим, пропадает ли Е при склонении (обычно в коротких словах максимум на три-четыре звука).Также не забываем посмотреть, нет ли там Р и Л. Таких слов будет много (напр. зЕРно - зьрно, пЕРвый - пьрвыи, сЛЕза-сльза и т. д.)

2. Ищем ять (ѣ). Переход Е в О под ударением после мягкой и перед твёрдой согласной.

Этот пункт помогает понять, где был ять (ѣ). Если сформулировать проще: если в современном языке видишь Ё, то очень вероятно, что ятя там быть НЕ могло. Возьмём слова: Лёвушка (от лев), пёс, клён. Ё есть везде, значит будет либо ерь (ь), либо есть (е). То есть точно не ять, а чтобы выбрать из двух оставшихся, возвращаемся к первому пункту. Льва-пса-клёна. Значит: ерь-ерь-есть. Как в математике! А вот другие слова: отец-смех-лес-бес. Видим, что буквы ё нет под ударением после мягкой согласной. Значит, точно не есть. А либо ерь, либо ять. Опять склоняем: отца-смеха-леса-беса. Значит: ерь-ять-ять-ять. Этот пункт помогает различать и омонимичные корни. Возьмём слова похлёбка (от хлебáть) и хлеб. Видим, что в первом случае ё появилась под ударением, а во втором нет. Значит и похлёбку, и хлебать писали с естем (да, хотелось бы Ь, но нет), а хлеб только с ятем:

-2

То же к медовый и медный. В первом случае это есть (от 'мёд'), во втором ять (от 'медь').

*Обратите внимание, что со временем Ё стала использоваться не в качестве фонетического закона, а морфологического (при образовании новых форм). Что это значит на практике? Вы можете увидеть Ё в словах: гнёзда, звёзды, сёдла, вёдра. Но там везде был ять. А вот в начальной форме этот звук окажется безударным: гнездó, звездá, седлó, ведрó, то есть это правило здесь неприменимо. Если вы возьмёте глагол (что делать не рекомендую, о чём предупреждала вначале), то тоже можете найти ё (напр. цвёл), и только существительное в начальной форме покажет, что там было: цвЕт. Никакого ё, а значит ять.

Также отметим, что такой способ годится, если после ударной буквы идёт твёрдая согласная. Конечно, иногда вам может повезти. Если вы проверите так слова лень-тень-сень-речь (на конце звук мягкий, а не твёрдый), то решите, что там стоит ять. И это окажется верным. Но вот, скажем, с печью или мечом это не сработает. Печь (сущ.), а не пёчь; меч, а не мёч. Перехода в ё нет. При склонении (печи, меча) гласная не выпадает. Делаем вывод, что там ять и ошибаемся. А всё дело в шипящей. Зачастую для перехода нужна в конце твёрдая согласная, а шипящие (даже наши ш и ж) долгое время были мягкими, не говоря о ч, которая такой и осталась. А вот если мы поищем другое слово с тем же корнем, но без шипящей (к примеру, хлебопёк), то увидим, что переход в ё состоялся! Значит, там ятя нет.

3. Сравнительный анализ близких языков.

Этот пункт подойдёт тем, кто более-менее знает славянские языки или диалекты русского. В первую очередь, пункт годится для поиска ятя. Проще брать примеры из украинского языка. А, скажем, белорусский часто совпадает с русским, и определять по нему будет сложней. Так как же искать ять? Вспомним, что ять представлял собой нечто среднее между Е и И. В нашем, русском, языке он в итоге склонился в сторону Е. Но логично, что он также мог принять и другую сторону. Это случилось в украинском (в современном украинском языке во многих случаях на месте ятя вы встретим именно И). Давайте сравним:

В белорусском часто на месте бывшего ятя стоит Я (но в основном в безударной позиции)
В белорусском часто на месте бывшего ятя стоит Я (но в основном в безударной позиции)

Иногда это может не помогать (если есть пресловутые шипящие после Е, то можно натолкнуться на исключения), но в целом должно подсобить начинающим лингвистам. Например, мы встретим наши слова, которые не смогли определить по второму пункту из-за безударности гласной (гнездо, ведро, седло, река). В украинском они пишутся так: гніздо, відро, сідло, рiка. Всё через И, значит ять. Вот, кстати, для безударных вариантов сгодится и белорусский. Там везде я/а: гняздо, вядро, сядло, рака.

Для наглядности посмотрим другие примеры. Село и сено. Сено не имеет вариантов с ё. В украинском звучит как ciно. Там ять. Село в русском имеет вариант сёла. Это не единственное число, так что лучше сверить с украинским: там также село. И не появилась. Значит здесь был есть. Итого: раньше эти слова писались как сєло и сѣно. **Таких слов-исключений (как ЗВЕЗДА, ГНЕЗДО, ВЕДРО, СЕДЛО) немного. Но если вы запомните** эти четыре слова, будет проще, и не нужно будет лезть в другой язык, даже если перед нами Ё во множественном, а не в единственном. Вот жена-жёны (там появилось ё, значит был е, а не ѣ, как и нужно), весло-вёсла-вёсельный (аналогично: никакого ятя).

**Да, я обещала без зубрёжки)) самое важное, как говорится, - мелким шрифтом ;-)) С другой стороны, выучить 4 слова - это не 20!

Слово звезда по украинскому мы не определим. Там звезда - это зiрка (как и по-белорусски, где это зорка). То есть вообще от другого корня. Есть, конечно, нужный нам вариант звiзда (диалектный) и звязда (в белорусском), но он не на слуху и не так часто используется. Можно за помощью обратиться к Ломоносову:

-4
Лице свое скрывает день;
Поля покрыла мрачна ночь;
Взошла на горы чорна тѣнь;
Лучи от нас склонились прочь;
Открылась бездна
звѣзд полна;
Звѣздам числа нѣт, безднѣ дна.

Читать нужно именно [звЕзд полна... звЕздáм числа нет], не через Ё. Таким, образом, зная эту строчку, вспомните про ять. Хотя я уже так много написала о способах определения ятя в звезде, что вы, полагаю, на всю жизнь уже запомнили.

Иногда помогает сербскохорватский, хорватский. Хорошо видно, что нужный нам звук передаётся двумя буквами i и e. Например, гнездо - это gnijezdo. Звезда - это zvijezda. Время - это vrijeme. Сербскохорватский наглядно сохранил оба звука, чтобы показать природу буквы ять во всей красе! Но дело в том, что почему-то не все словари дают такой, канонический, вариант. Можно встретить и просто zvezda. А это нам не всегда поможет, только запутает.

На примере слова человек тоже хорошо видно наше правило. В украинском есть вариант 'чоловiк' (в значении 'мужчина', но общего происхождения с нашим 'человеком'). Видим изменение Е в О в начале слова (в украинском в отличие от русского такое изменение не всегда происходило под ударением!), значит Е или Ь. Е в конце изменилось на И, значит ять. Итого: чьловѣк.

Дойдя до этого пункта, вы, наверно, услышали звук кипящих мозгов о черепушку. Но, поверьте, обычно хватает первых двух пунктов, чтобы узнать написание существительного! Приводимые примеры типа звезды, где е безударный, или меча, где на конце шипящий, встречаются нечасто. А если вы даже и забудете про твёрдую на конце и будете определять по ударению слово, где согласный после Е - мягкий, то и тут с вероятностью 90% попадёте в цель!

Если букв Е - две.

Несколько слов о более высоком уровне. Если вы разобрались с первым случаем и готовы перейти ко второму, предупреждаю - здесь сложнее. Представим, что у нас слово с двумя буквами Е в одном корне.

И то, и другое...

Есть такое понятие, как полногласие/неполногласие. Это не то же самое, что беглая гласная. Так что будут варианты: пред и перед, брег и берег и т. д. Первый - старославянский, второй - древнерусский. И в одном у нас будет ять, а в другом - два естя (надеюсь, эта буква склоняется...). Сравните: др.-русск. передъ, ст.-слав. прѣдъ; берег и брѣгъ; др.-русск. череда («очерёдность, очередь»), ст.-слав. чрѣда «стадо», др.-рус. череп, черепица и ст.-слав. чрѣпъ, чрѣпица и т. д.

*Церковнославянская подстава

Кажется, что про одну Е всё определили, но остался нюансик. Есть у нас в языке церковнославянское наследие. Кто не знает, был такой книжный язык, на нём в основном совершались службы, а в разговорной речи он не использовался. Но, как православная страна, мы взяли оттуда много слов церковной символики (некоторые уже сейчас звучат устаревшими). Это, например, слова крест, перст, небо и т. д. Так вот. Кажется, что здесь должен быть ять. Нет перехода в Ё (не крёст же). Нет неполногласия как в брѣг-берег (мы не знаем форм крест-керест). Но нет. Это всё тот же либо Ь (где есть Р и Л) либо Е. Важно помнить, что если вы видите слово, так или иначе связанное с церковью (символика, архаизмы), то перехода в Ё не будет. А вот в однокоренных, но древнерусских (и вполне привычных нам) бытовых словах Ё появится. Сравните: крест-перекрЁсток; перст-напЁрсток; небо-нёбо (последнее - то, что во рту). Вот появилась и наша Ё, значит без ѣ. А ерь или есть, смотрим по предыдущим пунктам. Итого: крьст, пьрст, небо.

Два естя!

Если в корне две е (и это один корень, а не два!), а одну вы определили как есть, то и вторая вряд ли будет ятем. Раз я упомянула, что вам помогут русские диалекты, то приведу в пример слово вечер. Есть такое диалектное слово "вечорка" (=посиделка вечером), которое помогает увидеть нужный переход Е в О, чтобы определить это е как есть. Сравните: веселье. Есть весёлый. Обе е = есть. Туда же: зелёный, берёза и т. д.

Пс. слово 'человек' не имеет точной этимологии, но некоторые учёные определяют его как состоящее из двух корней (чело + век). Тогда логично наличие двух разных букв в слове от двух корней и то, что я это слово объясняла в разделе не про две Е в корне слова, а про одну.

Я спросил у ясеня...

Давайте разберём слова осень и ясень (где е безударная, а на конце мягкий согласный). Вы, конечно, можете посмотреть по сербскохорватскому варианту: jе̏се̑н, jа̏се̑н. Видим лишь краткий е, без ije. Ятя не было. Но, как ни странно, есть способ проще. Причём тут два Е, когда он один, спросите вы? Здесь есть скрытый Е. Обратимся за помощью к другому поэту - Есенину (Все же в курсе, что его фамилия происходит от 'осень'?). Как ни вспомнить переход Е в О! Здесь же нам помогает обратное: переход О в Е.). Первая е - это есть, значит и вторая - тоже. Слово ясень - этимологически родственное осени, так что и здесь есть. То же самое с оленем, например. Есть старославянский вариант елень. Значит, без ятей. (Один и единица, елей и олiя (укр. масло) = то же).

Подводя итоги.

Да, чаще всего, если вы не планируете залезать в старославянские дебри либо в древнерусские, вам нужно всего лишь различать ять (ѣ) и есть (є). Потому что несколько веков на месте исконного еря уже писалась наша Е. А вот ять исчез позже. Нужно помнить, что там, где ять, скорее всего, не будет Ё (исключения мы проговорили). Если вы всё-таки решитесь поискать ерь (Ь), то обращайте внимание на беглые гласные, на сочетание "плавный + редуцированный" (то есть Л/Р + Ь), в современном языке это может выглядеть как ЕЛ или ЕР, РЕ или ЛЕ (часто, но не всегда). Вы можете обратиться близким славянским языкам.

Надеюсь, что со временем, набив руку и натренировав глаз, увеличив словарный запас, вы найдёте свой - подходящий именно вам - способ запоминания. В любом случае, надеюсь, что вы узнали о своём языке чуточку больше. Расширение кругозора - это тоже замечательно. Спасибо за внимание!