Я не согласна с растиражированным на киносайтах описанием фильма "Почти смешная история" и с некоторыми характеристиками главной героини - Илларии Павловны. А по некоторым комментариям своих читателей поняла, что от них укрылся посыл её песенки "Я леплю из пластилина".
Об этом сегодняшняя публикация, а в целом о судьбе и стихотворениях Новеллы Матвеевой я писала ранее, ссылку дам ниже.
Два немолодых человека
Видимо, для многих это будет новая информация. Расскажу вам, что аннотации к фильмам пишут не, скажем, киноведы. Сотрудники на этой позиции называются редакторами. Но это не редакторство в смысле проверок и правок. Просто давно уже таким словом называют много кого.
На такую позицию обычно приглашают "по объявлению", "со стороны"- людей не из киноиндустрии.
Не знаю, насколько углублялся в тему человек, который написал аннотацию (описание) фильма "Почти смешная история". Но всюду цитируется его мнение про двух немолодых людей, которые встретились и влюбились.
В той подаче "немолодые" читаются как "пожилые". Возможно, это моё восприятие подачи. Тогда обратимся к фактам.
В СССР мужчины выходили на пенсию в 60 лет. А герой Михаила Глузского, Виктор Михайлович Мешков, ещё работает. И скорей всего, ему ещё далеко до шестидесяти. Потому что его дочь Маня - совсем молоденькая. Даже если это поздний ребёнок, ей бы лет 30 было на момент начала истории. Совсем-совсем поздний ребёнок? Не исключено. Но всё же и 59 лет - не пожилой мужчина.
Героиня Ольги Антоновой с лёгкостью лазает по балконам, пружинисто подпрыгивает, быстро бегает. А Мешков прямым текстом говорит в одной сцене, что Иллария намного моложе него.
Если предположить, что Мешкову под 60, а Илларии - под 50, то и у Таисии Павловны - очень поздние дети. Ведь Иллария с ними "сидит", пока сестра запойно творит, ведь она - художница. А сестра, заметьте, старшая.
Либо у всех героев дети, как на подбор, поздние, либо хотя бы Илларии не под 50, а, например, под 40. Если не меньше.
Она сходила замуж, развелась. Неизвестно, сколько она живёт без романов, без поклонников. Но всё её существо кричит, что она изголодалась по отношениям. Я бы предположила, что ей лет 35-40. А Мешкову - около 50.
Как вы воспринимаете их возраст?
"Назову её бедняжка"
Из публикации в публикацию рядом с именем Илларии Павловны кочует определение - чудаковатая. Пожалуй. Но преподносится так, будто женщина по сути странненькая - этакая чудачка с заскоками.
Я думаю, что Иллария в период влюблённости, в один миг на неё обрушившейся, стала ошалелой, потому что не справляется с чувствами и не знает, что вообще с ними делать. Не может себя обуздать. "Сама себя взять в руки не могу, а взять меня в руки — некому", - говорит она.
Это не притворство, не жеманство. В часы просветления она ест себя поедом, что навязывается мужчине. Тогда она пытается призвать на помощь чувство гордости, нормы порядочного поведения и прочее.
Получается, это не чудаковатая дама. Это растрёпанная, как сама героиня, душа. Которая не востребована, потому не обихожена.
"Просто я не молодая", - объясняет она парикмахеру запущенное состояние своих волос. Не "немолодая", а не молодая. Не в том возрасте, когда "прилично" невеститься.
Пытаясь объяснить своё смятение, неуклюжесть общения, не присущее ей поведение, она поёт Мешкову песенку.
Я леплю из пластилина,
Пластилин нежней, чем глина.
Я леплю из пластилина
Кукол, клоунов, собак.
Если кукла выйдет плохо —
Назову её дурёха,
Если клоун выйдет плохо —
Назову его дурак.
Подошли ко мне два брата.
Подошли и говорят:
«Разве кукла виновата?
Разве клоун виноват?
Ты их лепишь грубовато,
Ты их любишь маловато,
Ты сама и виновата,
А никто не виноват».
Я леплю из пластилина,
А сама вздыхаю тяжко,
Я леплю из пластилина,
Приговариваю так:
Если кукла выйдет плохо —
Назову её… бедняжка,
Если клоун выйдет плохо —
Назову его… бедняк.
На примере этой песенки, в том числе, я поняла, что некоторые читатели не видят второго, третьего слоя в стихах Новеллы Матвеевой. Об этом мы коротко переговорили в комментариях с Максимом Кривошеевым. И это подвигло написать небольшую статью о многослойном произведении "Девочка и пластилин", которое знакомо большой аудитории как песня из фильма "Почти смешная история".
Я не согласна, что это наивный рассказ о детском творчестве - лепке из пластилина. Умный читатель понимает, что в поэзии есть образ и есть смысл. Смысл этого стихотворения в том, что и родители вот так "лепят" детей. И супруги - друг друга. И так далее.
Авторы фильма, на мой взгляд, использовали тот же посыл, но с третьим смыслом. Иллария иносказательно обрисовала свою позицию в непонятной для неё истории, так стремительно и головокружительно завертевшей её.
Она подсказала Мешкову, что совладать она с собой не может, но она - не дурёха, а бедняжка в водовороте чувств, которые крепче её силы воли. В том положении, когда с ней обращаются не тонко, не терпеливо - сами "лепят плоховато, любят маловато", а укоряют её.
Ваша трактовка песни, киноэпизода совпадает с такой?