Была рада вернуться в мир Жюля Верна, произведения которого я не читала уже много лет. И удивилась, когда поняла, что фильм с Джеки Чаном, который я видела в детстве, так сильно отличается от первоисточника.
Что за фрукт?
«Вокруг света за 80 дней» (1872) — один из самых известных романов французского писателя Жюля Верна, повествующий о кругосветном путешествии англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту, которое было предпринято из-за заключённого пари. Само по себе произведение не такое уж большое, тем не менее персонажи успевают испытать большое количество приключений, которые постоянно встают у них на пути и задерживают. На создание романа Верна вдохновил рассказ Эдгара Аллана По «Три воскресенья на одной неделе». Рассказы американского писателя вообще часто служили источником вдохновения для его французского коллеги.
Мои впечатления
Мне было очень интересно читать про сами приключения героев. Хоть я и помнила примерно развязку из экранизации 2004 года, но не помнила её детально, поэтому для меня интрига всё равно сохранялась и я с нетерпением ждала, когда раскроется, как же там в итоге всё получилось.
Что мне не особо понравилось, так это постоянные удачные стечения обстоятельств, от которых мои глаза невольно закатывались. Одно дело, когда Фогг сам находит выход из сложившейся ситуации, пусть это и выглядит в чём-то нереалистично, но совсем другое дело, когда, например, Паспарту опять потерялся, случайно уплыв без Фогга в другую страну, устроился на работу в цирк, чтобы не умереть от голода в Японии, и вдруг совершенно случайно увидел своего господина среди зрителей. Ещё мне иногда тяжеловато давались описания местностей, потому что картинка в голове не вырисовывалась, и я ловила себя на том, что уже несколько раз перечитываю абзац. Например, при описании перемещения через Америку. В такие моменты я просто махала рукой и двигалась дальше, потому что это не так уж важно.
В этой книге гигантское количество сносок, поясняющих различные названия, имена, даты, события, которые упоминаются по ходу повествования. Бывало, что в одном предложении их может быть подряд несколько штук. По этой причине я бы советовала желающим почитать роман подобрать такое издание, в котором было бы удобно читать эти сноски. Например, у моей подруги (пользуясь случаем, передаю привет) все сноски были вынесены в конец книги и помечались только номерами страниц, что оказалось очень неудобно. Я же читала книгу в электронном формате и могла просто тыкать на синие циферки, чтобы читать эти сноски. Кстати, забавно, что во многих из них читателей предупреждают о том, что где-то Верн ошибся или сам что-то напридумывал. Читая художественные книги, всегда полезно помнить, что им нельзя во всём верить, потому что это может быть художественный вымысел. Но когда читаешь о нашем реальном окружающем мире, то волей-неволей принимаешь всё описанное за чистую монету.
Ещё одна причина, по которой всему написанному Верном хочется верить, заключается в том, что изначально он писал свои приключенческие произведения в образовательных целях, по заказу журнала «Musée des familles»: главный редактор искал, кто бы смог увлекательно писать про географию, историю, науку и технологии. Так у Верна и повелось. Своего рода науч-поп.
Как я уже сказала выше, экранизация 2004 года, с которой наверняка знакомы многие, очень сильно отличается от первоисточника. Меня, очень забавляет тот факт, что на обложках некоторых изданий рисуют воздушный шар, на котором герои вообще-то не летали. Видимо, из экранизации пришло, иначе не знаю, какая может быть ещё причина. Я не буду перечислять все отличия, но хочу сказать про Филеаса Фогга, которого я по фильму помнила эксцентричным изобретателем, довольно забавным и активным. Так вот книжный Фогг — его полная противоположность. Он невероятно сдержанный, жутко пунктуальный и не делает никаких лишних телодвижений. Вроде бы именно таким его показывают в других экранизациях. Когда нам его представили в начале романа, я почувствовала какой-то дискомфорт от описания его образа жизни. Особенно касательно пунктуальности. Он всегда знает, в какое время ему нужно выйти, чтобы прийти в пункт назначения в точно назначенное время, не раньше и не позже. Я же из тех людей, которые всегда волнуются о дорожной обстановке и лучше выйдут из дома пораньше и потом подождут на месте, особенно когда еду в какое-то новое незнакомое место. Но, может, дело ещё в том, что нас с этим героем разделяет полтора века, за которые дорожная обстановка изменилась очень сильно, никогда не можешь быть уверен, что не попадёшь в пробку.
Любовная линия в романе меня порадовала. Она была ненавязчивой, просто добавляла произведению чуточку романтичности, и в конце я за героев очень порадовалась.
Итог
Если старые добрые приключенческие романы не пугают вас и не кажутся скучными и если вы ещё не читали эту книгу, то смело рекомендую. А я, пожалуй, пересмотрю экранизацию с Джеки Чаном ради веселья или мини-сериал 1989 года ради красивого Пирса Броснана. Надеюсь, мне там смогут показать все те местности, которые моё воображение не смогло как следует изобразить.
_________________________
Возможно, вас также заинтересуют другие мои публикации: