Найти в Дзене

Emily Dickinson. Wild Nights 249 с переводом

Дикие нОчи

*

ДИКИЕ нОчи! Дикие нОчи!

Была б я с тобой,

Дикие нОчи б нам были,

Как дождь золотой!

*

ВетрА бесполезны

Для сЕрдца в портУ,

Без компаса с картой

Не выплыть сквозь мглу.

*

Гребу прямо в Рай я

По тёмной воде!

Могу ли причалить

Ах! Море, в тебе!

Е.Титов. Золотой дождь
Е.Титов. Золотой дождь

WILD nights! Wild nights!

Were I with thee,

Wild nights should be

Our luxury!

*

Futile the winds

To a heart in port

Done with the compass,

Done with the chart.

*

Rowing in Eden!

Ah! The sea!

Might I but moor

To-night in thee!