Найти в Дзене

Emily Dickinson. Forever at His side to walk... 246 с переводом

Всё время рядом с Ним идти -

Из нас двоих быть меньшим!

Мозг Его мозга -

Кровь КровИ -

Единство с Ним - обретшим -

*

Всегда вкушать Его судьбу -

Не выйдет без ущерба -

Коль радость - оставлять кусок

Для дорогого Сердца -

*

Всю жизнь - знакомы были с тем -

Кого не можем знать мы -

И Изменение - прощай -

Что кличем Небесами -

Людей Сообщества восторг -

Когда всё выясняют -

Что озадачило так нас -

Не пользуясь словами!

С.Рерих. Христос с учениками
С.Рерих. Христос с учениками

Forever at His side to walk —

The smaller of the two!

Brain of His Brain —

Blood of His Blood —

Two lives — One Being — now —

*

Forever of His fate to taste —

If grief — the largest part —

If joy — to put my piece away

For that beloved Heart —

*

All life — to know each other —

Whom we can never learn —

And bye and bye — a Change —

Called Heaven —

Rapt Neighborhoods of Men —

Just finding out — what puzzled us —

Without the lexicon!