ДалекО суд - нет СудьИ -
Оскорблён Монарх -
Чтоб прощенье заслужить -
Я бы умерла!
ДалекО суд - нет СудьИ -
Оскорблён Монарх -
Чтоб прощенье заслужить -
Я бы умерла!
...Читать далее
ДалекО суд - нет СудьИ -
Оскорблён Монарх -
Чтоб прощенье заслужить -
Я бы умерла!
*
Королевских этих стоп -
Буду я искать -
Будешь ты - Ребёнком - сам -
Должен ты понять -
*
Здесь Империя - Царей -
Маленьких - как я -
Власть мне - в тот день - подари -
Чтоб спасти - Тебя -
Г.Плейденвурф. Распятие Христа
The Court is far away –
No Umpire – have I –
My Sovereign is offended –
To gain his grace – I’d die!
*
I’ll seek his royal feet –
I’ll say – Remember – King –
Thou shalt – thyself – one day – a Child –
Implore a larger – thing –
*
That Empire – is of Czars –
As small – they say – as I –
Grant me – that day – the royalty –
To intercede – for Thee –
Emily Dickinson. You’re right — "the way is narrow"... 234 с переводом
Эмили Дикинсон7 октября 2024
Emily Dickinson. If He dissolve – then – there is nothing – more... 236 с переводом
Эмили Дикинсон7 октября 2024