Добрый день, друзья-книголюбы!
Совсем недавно у меня уже выходила первая подборка новинок на ноябрь.
Но ноябрь - всегда самый урожайный месяц в году: предновогодний, предъярмарочный. В преддверии книжной ярмарки "Non/Fiction", которая в 2024 году пройдёт с 5 по 8 декабря в Москве, издатели всегда выпускают самые ударные книги. Поэтому не удивляйтесь, что ноябрьских подборок будет несколько, и эта, скорее всего, не последняя.
Перед началом традиционно замечу, что в качестве новинок я рассматриваю не ТЕКСТЫ, а ИЗДАНИЯ. Соответственно, переиздания в эту категорию тоже входят. Если эта концепция вам не близка, пожалуйста, посещайте те каналы, которые полностью отвечают вашим взглядам, а сюда желчные комментарии писать не нужно.
Ещё важно вот что: канал "Ариаднина нить" посвящён преимущественно переводной интеллектуальной прозе, о чём честно сообщается в шапке профиля. Соответственно, русскоязычная литература здесь есть, но она не в приоритете, в том числе и в этой подборке. Новинки русскоязычных авторов я выпускаю отдельными списками, с одними из последних можно ознакомиться здесь:
А мы начинаем...
Николай Лейкин "Наши за границей. Где апельсины зреют"
Издательство "Азбука", серия "Русская литературе. Большие книги", 704 страницы. 16+
"Николай Александрович Лейкин — в свое время известный петербургский писатель-юморист, журналист, издатель. Его популярность была колоссальной: «эпохой Александра III и писателя Лейкина» назвал конец XIX века поэт А. Блок. А. П. Чехов считал Лейкина своим «крестным батькой»: с начала 1880-х годов Лейкин издавал собственный журнал — юмористический еженедельник «Осколки», к сотрудничеству в котором привлек молодого Антона Чехова, раскрыв его талант. Книга «Наши за границей» — одна из самых известных в творчестве Лейкина. Это веселое повествование о поездке купца Николая Ивановича Иванова и его жены Глафиры Семеновны во Францию — на знаменитую Всемирную выставку в Париже. Книга настолько понравилась читателям (только при жизни автора она выдержала 24 издания!), что Лейкин написал продолжение — «Где апельсины зреют», в котором купеческая чета решает побывать на Французской Ривьере и в Италии. Лейкинский мягкий юмор по отношению к соотечественникам, отправившимся мир посмотреть и себя показать, и сегодня не утратил актуальности".
Иван Забелин "Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях"
Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 880 страниц. 16+
"Иван Егорович Забелин (1820–1908) — выдающийся русский историк и археолог. Его самый известный труд — «Домашний быт русского народа в XVI и XVII столетиях». «Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях» (1862) — его первая часть, «Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях» (1869) — вторая. Обе книги неоднократно переиздавались и по-прежнему представляют большой интерес не только для специалистов, но и для всех любителей отечественной истории. «Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях» — по существу первый опыт изучения повседневной жизни царского двора, который помогает лучше понять своеобразие национальной культуры и государственности. Впервые введенные в исследовательский обиход источники позволили Забелину проследить формирование, а затем и угасание патриархального уклада русской жизни к началу Петровских реформ".
Иван Забелин "Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях"
Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 608 страниц. 16+
"Иван Егорович Забелин (1820–1908) — выдающийся русский историк и археолог. Самые известные труды Забелина — «Домашний быт русских царей» (1862) и «Домашний быт русских цариц» (1869) — первые в русской исторической литературе целостные исследования повседневной жизни царского двора. Убежденный в том, что «домашний быт человека есть среда, в которой лежат зародыши и зачатки всех великих событий его истории», Забелин интересовался не только представлениями древнерусского общества о женщине и царице, но и дворцовыми правилами и традициями, одеждой, украшениями и развлечениями. И. С. Тургенев ценил в манере Забелина «ясную простоту изложения» и «русский дух» — достоинства, которые делают исследования Забелина доступными для любого увлеченного читателя".
Джеймс Джойс "Дублинцы. Портрет художника в юности"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", 736 страниц, перевод Сергея Хоружего. 16+
"Джеймс Джойс — классик англо-ирландской литературы, оказавший колоссальное влияние на прозу XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», признанного вершиной модернизма и положившего начало литературе «потока сознания». Сборник «Дублинцы» начинался как серия рассказов для журнала «Ирландская усадьба», и первые из них были опубликованы под псевдонимом Стивен Дедал. В дальнейшем это имя будет носить герой романов «Улисс» и «Портрет художника в юности», альтер эго писателя в пространстве его произведений. «Дублинцы» — первое зрелое творение Джойса, отразившее его импрессионистскую манеру письма, и первое реалистичное произведение ирландской литературы XX века, знаменующее новый этап в развитии англоязычной новеллистики, сравнимый со значением прозы Чехова для русской литературы. Роман «Портрет художника в юности» во многом автобиографичен, и с необычайной, порой болезненной остротой и яркостью рисует внутренний мир молодого человека, одинокого поэта и философа. Роман «Герой Стивен» Джойс не окончил, перенеся некоторые части в «Портрет художника в юности», а некоторые уничтожив. Повесть опубликована посмертно в 1944 году и при всей своей незавершенности является самостоятельной вехой в творчестве писателя, важной для понимания его творческого поиска. Большой интерес для почитателей писателя, желающих прикоснуться к истокам его творчества, представляет сборник «Эпифании» — наброски и зарисовки, в дальнейшем получившие развитие в более поздней прозе Джойса.
Тексты публикуются в переводе Сергея Хоружего с подробными комментариями".
Джеймс Хэрриот "О всех созданиях"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", 1120 страниц, перевод Ирины Гуровой, Павла Гурова, Сергея Струкова. 16+
"Смешные и трогательные рассказы о животных английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота переведены на десятки языков. Его добродушный юмор, меткая наблюдательность и блестящий дар рассказчика вот уже несколько десятилетий завоевывают все новых читателей, не переставая удивлять, насколько истории из практики «коровьего лекаря» могут быть интересными. А насколько будни сельского ветеринара далеки от рутины, не приходится и говорить! Попробуйте, например, образумить рассвирепевшего бычка, или сдвинуть с места заупрямившуюся свинью, или превратить в операционную стойло, не забывая при этом об острых зубах и копытах своих четвероногих пациентов — больших и малых, прекрасных и разумных, мудрых и удивительных.
В настоящем издании представлены три сборника рассказов Джеймса Хэрриота; автор обращается к первым годам своей ветеринарной практики в Дарроуби, вымышленном городке, за которым проступают черты Тирска, где ныне находится всемирно известный музей Джеймса Хэрриота".
Джек Лондон "Морской волк. Сердца трёх. Сын солнца"
Издательство "Азбука", серия "Мир приключений. Большие книги", 736 страниц, перевод Норы Галь, Анастасии Бродоцкой, Даниила Горфинкеля, Нины Емельянниковой, Татьяны Кудрявцевой, Льва Хвостенко. 16+
"Джек Лондон прославился как автор романов и повестей об увлекательных и опасных путешествиях. В настоящее собрание вошли три произведения о сильных, целеустремленных и решительных людях. Приключенческий роман «Сердца трёх» (1915) Джек Лондон считал началом нового направления в своём творчестве и предметом авторской гордости. Главный герой книги Фрэнсис Морган — сын покойного миллионера и потомок знаменитого пирата XVII века Генри Моргана — отправляется в Панаму на поиски пиратского клада и встречает там... Генри Моргана, своего дальнего родственника, который вскоре становится его спутником в опасных приключениях и соперником в любви к прекрасной и дерзкой Леонсии.
Всю свою любовь к морю писатель вложил в роман «Морской волк» (1904). Здесь много великолепных морских пейзажей, наполненных ветром парусов и опасной, суровой морской работы. Приключенческая романтика в «Морском волке» соседствует с ницшеанской этикой: Волк Ларсен, циничный и жестокий капитан промысловой шхуны, признает только силу и не ведает сострадания. И в то же время это тоскующая одинокая душа, ищущая утешения у Шекспира и Теннисона...
Цикл «Сын Солнца» (1912) — это восемь отдельных историй, но они объединены одним персонажем. Смельчак и искатель приключений Дэвид Гриф путешествует по Южному морю не столько ради наживы, сколько из любви к риску, ведь тропики таят в себе опасности, каких не ждешь от райских островов и безмятежного лазурного моря".
Алистер Маклин "Золотые ворота"
Издательство "Азбука", серия "Мир приключений. Большие книги, 832 страницы, перевод Елены Гуляевой. 16+
"Алистер Маклин (1922–1987) — британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения. Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана».
Флагман этого сборника — роман «Золотые Ворота». Одноимённый мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного... Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?.. Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель — поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»). В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества".
Джон Диксон Карр "Слепой цирюльник"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Классика детектива", 736 страниц, перевод Елены Королёвой, Евгения Куприна, Ольги Обвинцевой. 16+
"Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) — виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».
В 1933 году в романе «Ведьмино Логово» Джон Диксон Карр впервые представил публике сыщика-любителя доктора Гидеона Фелла. А затем, в романе «Три гроба» (1934), выходившем также под названием «Полый человек», доктор Фелл обратился к читателю с легендарной «Лекцией о запертой комнате», неожиданно пополнив список своих славных свершений непревзойденным исследованием механизма одной из ключевых сюжетных схем детективной литературы.
Настоящий сборник, продолжающий цикл историй о приключениях хитроумного и обаятельного доктора Гидеона Фелла, представляет вниманию читателя знаковый роман «Три гроба», а также романы «Слепой цирюльник» (1934) и «Часы смерти» (1935)".
Жоэль Диккер "Дикий зверь"
Издательство "Corpus", перевод Ирины Стаф. 18+
"Дикий зверь" — смесь детектива и психологического триллера, седьмой роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта".
Очаровательная Софи Браун и её муж Арпад счастливо живут в богатом предместье Женевы. Знакомство с соседями Грегом и Карин вскоре перерастает в дружбу. Полицейский Грег без ума от Софи и, забыв об осторожности, тайком подглядывает за ней в бинокль. Однако за Софи следит не он один. Тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…"
Салман Рушди "Нож"
Издательство "Corpus", перевод Анны Челноковой. 18+
"12 августа 2022 года на Салмана Рушди было совершено нападение, писатель получил множественные ранения и потерял глаз. В своей автобиографической книге Рушди вспоминает и эти драматические события, и рассказывает о пути, который ему пришлось пройти.
"Нож" — это не только глубоко личная и жизнеутверждающая история, но еще и размышления писателя о жизни, об утратах, о любви, об искусстве и об обретении внутренней силы, чтобы снова и снова вставать на ноги, что бы ни происходило".
Эрик-Эмманюэль Шмитт "Соперница"
Издательство "Иностранка", серия "Азбука-бестселлер", 160 страниц, перевод Галины Соловьёвой. 18+
"«Каллас? Это ненадолго! Вот увидите: скоро о ней уже никто не вспомнит...» Так утверждает некая Карлотта Берлуми — склочная женщина, у которой к Марии Каллас давние счеты: она уверяет, что некогда и сама блистала на оперной сцене и была самой главной соперницей Каллас. Да, Карлотта вела себя как капризная примадонна, не хотела учиться, не хотела меняться, не хотела оттачивать мастерство, и со временем ее совершенно позабыли даже самые просвещенные поклонники оперы. Но в этом, конечно, тоже виновата Каллас...
Эрик-Эмманюэль Шмитт — популярный во всем мире писатель, драматург, режиссер и кинематографист, член Гонкуровской академии и лауреат престижных премий. Его книги переведены на несколько десятков языков, а во Франции выходят ежегодным суммарным тиражом полмиллиона экземпляров, его пьесы играются на сцене в полусотне стран. Его роман «Оскар и Розовая Дама» изменил жизнь множества читателей — наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетёрами». Но первой любовью Шмитта всегда оставалась музыка — в юности он мечтал стать композитором, — и теперь он, меломан, эрудит, проницательный знаток человеческих душ, рассказывает историю Марии Каллас, чьё столетие со дня рождения мир отметил в 2023 году.
Каллас — величайшая оперная звезда, всю свою жизнь посвятившая искусству, которое в итоге ее и погубило. Каллас — легенда, ставшая мифом (в 2024 году аудитория крупнейших мировых кинофестивалей рукоплескала «Марии», байопику, поставленному Пабло Ларраином с Анджелиной Джоли в заглавной роли). Однако «Соперница» — совсем другая история: миф наизнанку, взгляд из зазеркалья, антипортрет глазами женщины, которая Марию Каллас ненавидит, и эту историю о ней, о мире оперы, об интригах и жестокости, скрытых за внешним блеском, Шмитт рассказывает, как умеет только он: обманчиво легко, бесконечно глубоко и не без лукавства".
Роман выходит на русском языке впервые.
Рон Рэш "Смотритель"
Издательство "Азбука", серия "Песни Юга", твёрдый переплёт, 288 страниц, перевод Павла Смирнова. 16+
"Джейкоб и Наоми сразу полюбили друг друга, и неважно, что он — наследник богатой семьи Хэмптонов, а она — полуграмотная горничная. Наперекор родным Джейкоб женится на Наоми, однако общество во главе с родителями ополчается против молодой пары. И только Блэкберн Гант, изуродованный полиомиелитом смотритель кладбища, хранит верность своему другу и его юной жене. Но потом жизнь делает крутой поворот: Джейкоба призывают на войну в Корее, и никто не знает, вернется ли он домой…
Пронзительная история, которая разворачивается в середине ХХ века на просторах Юга США, повествует о любовном треугольнике, об изгое с нежной душой и о силе любви, способной преодолеть любые препятствия".
Зэди Смит "Обман"
Издательство "Эксмо", твёрдый переплёт, 448 страниц. 18+
"1873 год. Элиза Туше — домоправительница и компаньонка некогда известного писателя Уильяма Эйнсуорта, кузена ее покойного мужа. У миссис Туше очень разносторонний круг интересов: литература, аболиционизм, правосудие, классовые вопросы. Миссис Туше подозревает, что ее кузен на самом деле начисто лишен литературного таланта, что его друг Чарльз Диккенс на самом деле тиран и моралист, а вся Англия не более чем «страна фасадов», где все не то, чем кажется.
Эндрю Богл вырос рабом на плантации. Он прекрасно знает, что каждая крупинка сахара стоит человеческой жизни, что богатые наживаются на бедных и что людьми куда проще манипулировать, чем они думают. Оказавшись в Лондоне в качестве главного свидетеля в громком судебном деле о самозванстве, Богл понимает, что его будущее зависит от того, какую историю он расскажет людям.
«Дело Тичборна», в котором мясник из Австралии заявил, что на самом деле он законный наследник огромного состояния и титула, захватывает внимание миссис Туше и всей Англии. Действительно ли сэр Роджер Тичборн тот, за кого он себя выдает, или же он простой обманщик? Миссис Туше — образованная женщина, а Эндрю Богл отнюдь не дурак, но в мире самообмана и лицемерия не так то просто определить, где прячется истина".
Кристин Ханна "Лети, светлячок!"
Издательство "Фантом Пресс", перевод Анастасии Наумовой. 18+
Продолжение романа "Улица светлячков".
"Юные Талли и Кейт в семидесятых были неразлучны, «лучшие подруги навеки» — так они себя называли и верили, что их дружба действительно навеки. Талли мечтала стать знаменитой журналисткой — и стала ею, а Кейт хотела просто быть счастливой — и так оно и было: любимый муж, любимые дети, чудесный дом... Пути Талли и Кейт расходились и снова сходились, они могли не общаться годами, но не забывали друг о друге ни на миг. И когда пришла настоящая беда, они снова были вместе. Но иной беде не в силах противостоять никакая дружба. Кейт не справилась с болезнью и, уходя, взяла с Талли обещание, что та позаботится о ее детях.
Идёт время, но со смертью Кейт не могут примириться ни ее дочь, ни муж, ни лучшая подруга. Талли искренне пыталась выполнить данное обещание, однако, как бы она ни старалась, все у нее выходило не так. И вот после смерти Кейт минуло четыре года, на протяжении которых Талли не только заботилась о ее детях, она практически уничтожила собственную жизнь. Шестнадцатилетняя Мара, дочь Кейт, пускается во все тяжкие, не зная, как справиться с горем, которое не отпускает ее. А мать самой Талли, которую та практически не знает, решает вернуться и попытаться наладить отношения с дочерью. За спиной трех женщин тяжелые истории, разбитые мечты и уничтоженные надежды. И однажды они сойдутся в одной точке, на самой границе жизни и смерти.
Этот роман — вторая часть знаменитой книги Кристин Ханны «Улица Светлячков», в которой началась эпическая история дружбы Кейт и Талли. Книга о любви и прощении, о втором шансе и вере в то, что настоящую дружбу не оборвет даже смерть".
Наташа Пулли "Маяк на краю времени"
Издательство "Дом историй", твёрдый переплёт, перевод Александры Гусевой. 18+
"19 век, проигравшая Трафальгарскую битву Великобритания находится под властью Франции: здесь узаконено рабство, а английский язык — вне закона. Джо Турнье прибывает на один из лондонских вокзалов. Джо полностью утратил память и не знает, кто он и как сюда попал. Единственное, что связывает его с прошлым, — это открытка с изображением маяка и подписью: «Возвращайся, если вспомнишь».
Джо предстоит заново обрести себя, и на этом пути его ждут морские битвы, путешествия в прошлое, затерянный во льдах город и самые неожиданные открытия.
«Маяк на краю времени» — это тонкий и элегантный роман о памяти, времени и верности, и головокружительная история, выходящая за рамки привычных жанров".
Мэрион Гибсон "Ведьмы. Хроника 13 судебных процессов"
Издательство "КоЛибри", серия "Исторический интерес", 368 страниц, перевод Аркадия Кабалкина, цветные иллюстрации. 18+
"В 1590 году в Эдинбурге судили женщин, обвинённых в колдовстве. Процесс, который начался как местное разбирательство, стал общенациональным событием. На суд явился сам король Яков. В 1692 году тихую пуританскую колонию потрясли невиданные события — местные жители были обвинены в связи с дьяволом. Им предстояли лишь пытки и казни, а название города окажется навсегда вписано в историю: Салем.
В 1730-х годах Мари-Катрин Кадьер обвинила священника в том, что он её соблазнил. Слухи распространились повсюду, словно чума. К началу разбирательства и Мари-Катрин, и священник подозревались в ведьмовстве. Юной девушке суждено стать героиней одного из самых громких и важных процессов XVIII века. Героиней и жертвой. Шабаши и народное целительство, «Молот ведьм» и трактаты по сатанизму, средневековая Шотландия и ведьмовские убийства в 1940-е годы. Кем были все эти женщины и мужчины, чьи имена известны нам лишь в связи с колдовством? Что их окружало, чем они жили? И что представляют собой ведьмы сегодня?
«Процессы над ведьмами — это проявление власти над другими людьми: им можно причинить боль, заткнуть рот, осудить их и убить. Если мы не почувствуем их боль, не возмутимся их участью, то нам не понять всю незаконность, всю вопиющую неправоту преследований. Если не чувствовать, то как бороться?» (Мэрион Гибсон)".
Рут Шоу "Собаки книжного магазина на краю света"
Издательство "КоЛибри", серия "Психология для жизни и бизнеса", 240 страниц, перевод Егора Обатурова. 18+
"Новая книга хозяйки крошечных книжных магазинов Рут Шоу, человека невероятной искренности и доброты, объединяет в себе рассказы о жизни собак и их хозяев, и эти маленькие хроники выстроены так, что у нас не остается сомнений, кому именно в них отводится главная роль. И пусть даже действие разворачивается «на краю света» — в Новой Зеландии, собаки и там остаются самими собой — нашими верными стражами, добрыми друзьями, трудолюбивыми помощниками, терпеливыми спутниками, товарищами по играм. Их роль в нашей жизни неоценимо велика, с ними радостно быть вместе и тяжело расставаться, и те чувства, которые мы можем испытать благодаря общению с ними, — это дар, несравнимый с тем, как мало они требуют взамен. Наравне с нами собаки участвуют в самых разных событиях, от повседневных до судьбоносных, и даже не подозревают о том, насколько интересными могут оказаться литературные зарисовки их приключений. Итогом стала прекрасная книга, которая и предлагается сейчас на суд читателей — и сквозь нее красной нитью проходит мысль о том, что в заботе о братьях наших меньших мы и сами становимся лучше".
Оуэн Мэтьюс "Безупречный шпион"
Издательство "Corpus", 560 страниц, перевод Полины Жерновской. 16+
"Биография Рихарда Зорге дает богатый материал для детективного романа, полного захватывающих подробностей: сын немецкого коммерсанта, родившийся в Баку, завершил карьеру в качестве доверенного советника германского посла в Японии и одновременно самого информированного агента советской разведки, которому не верило его московское начальство. Оуэн Мэтьюс подробно анализирует судьбу Зорге на основании огромного комплекса архивных источников, часто публикуемых впервые".
На этом подборку завершаю. Обязательно в комментариях пишите, что вам приглянулось. Я возьму "Дублинцев" Джойса, "Соперницу" Шмитта, мемуары Салмана Рушди и, скорее всего, биографию Зорге. Насчёт "Обмана" Зэди Смит пока сомневаюсь. А что у вас?
А ещё, как обычно, приглашаю вас на мой Телеграм-канал
"Ариаднина нить | Книги"
Там ежедневно выходят анонсы книжных новинок, с пылу с жару. И да, их больше, чем я даю в Дзене. ;) Подписывайтесь!
Ваша Ариаднина нить.