Кому за сорок - Майорка летом будет в тягость из-за шума, переполненых гостиниц, бесконечных вечеринок и шумных дискотех... Но поздней осенью и зимой в неё можно влюбиться.
Немцы в шутку называют Майорку семнадцатой федеральной землёй: она переполнена ими, они везде - на побережье, в магазинах, барах; немцы здесь делают бизнес, покупают имущество, открывают рестораны баварской кухни, некоторые остаются жить, врастая корнями.
Перелёт со Штутгарта в час двадцать создаёт ощущение, что это где-то совсем рядом в соседнем городе! Ну и какой резон ехать на Балтийское море с юга Германии 7 часов, когда можно оказаться через 90 минут на тёплом Средиземном море, прикорнув в дешёвом Ryanair, допивая при посадке свой горячий капучино. Некоторые бюргеры "гоняют" туда просто на выходные с пятницы до воскресенья сыграть в гольф и выпить сангрию.
Самое лучшее, что может случится с вами солнечным зимним утром на Майорке, это двухчасовая поездка на велосипедах вдоль длинных песчаных пляжей с последующим посещением местного бара (хозяин должен быть испанцем), где можно заказать бутерброд с хамоном иберико, испанским сыром, оливками да перчиком, запивая тихой сангрией на красном вине или просто сидром. Вы почувствуете сладкий Вкус зимней сиесты и поверите в Геодонизм Хамона. Можно уложиться в 9 евро на одного.
Ноябрь - это тот месяц, когда на Майорке также готовят фирменное блюдо из жирной выпечки - испанские Bunuelos, своеобразные жареные пончики из картофеля, муки и дрожжей. Производство и продажа начинаются 21 октября, в день памяти святой Урсулы, покровительницы девственниц. В пекарнях, кафе и уличных киосках вкусную и калорийную сладость пекут по проверенным временем семейным рецептам. У прилавков образуются очереди, чтобы купить типичное для острова лакомство (цена за килограмм составляет от 14 евро).