Найти тему

Emily Dickinson. Mute thy Coronation... 151 с переводом

Твоё Коронование безмолвно -

"Да здравствует король" моё кроткО,

Сложи, в свой воротник из Горностая

Ты крошку царедворца своего.

Чтоб отдохнуть мог он благоговейно,

Пока процессия вдаль не прошла,

Пробормотать смогу я сокрушённо,

О, Мастер мой, Ведь это я была -

Тициан Вечеллио. Коронование Христа шипами (Возложение тернового венца)
Тициан Вечеллио. Коронование Христа шипами (Возложение тернового венца)

Mute thy Coronation —

Meek my Vive le roi,

Fold a tiny courtier

In thine Ermine, Sir,

There to rest revering

Till the pageant by,

I can murmur broken,

Master, It was I —