Элина снова вспомнила о своём сне. Похоже, он был связан с магией за пределами купола, только вот как, она понять не могла. И делиться с Собранием не стала. Вместо этого она спросила:
— А можно поточнее? Где именно в пустыне? Хотя бы с какой стороны?
— Где-то возле Коинвилля, точнее не определить, — ответил ей лорд Арий.
Элина на мгновение задумалась, а потом кивнула сама себе. Умная женщина и один из сильнейших магов, она отличалась здравомыслием и пользовалась большим авторитетом. И сейчас маги ждали её предложений. И она не заставила себя ждать:
— Мне кажется, будет разумным отправить в Коинвилль кого-то из наших. Если где-то рядом произошло что-то необычное, там могут об этом знать, ну или могут найтись следы.
Сидящие за столом согласно закивали. Действительно, кроме самого факта всплеска магии, у них ничего не было. Но кого отправить? Конечно, они накинут на своего "шпиона" морок, но всё равно нужен маг умный и способный на решительные действия.
— Пожалуй, я отправлюсь сама, — заявила леди Элина, и все облегчённо вздохнули, кроме лорда Элиаса, который приготовился возражать. Заметив это, Элина упредила его:
— Не волнуйся, мне ничего не угрожает, я же маг. Что мне могут сделать не-маги?
Элина не привыкла откладывать серьёзные дела, тем более и так с момента происшествия прошло уже много времени: она злилась, что их вызвали не сразу. Пара часов на подготовку — и она тронула купол, открывая проход в нём. В невзрачной немолодой женщине сейчас никто бы не признал величавую леди Элину. Женщина направилась к расположенной неподалёку скале. На всякий случай оглянувшись по сторонам, она нажала на небольшой выступ, и часть скалы отъехала в сторону, открыв небольшую площадку. Когда женщина стала на неё, проход в скале закрылся, и площадка стала довольно быстро опускаться. Через несколько мгновений площадка остановилась, в скале открылся проход и Элина вышла наружу, оказавшись неподалёку от того места, где оставляли неспособных детей. Ещё раз проверив морок, она отправилась по тропинке, которая вела в Коинвилль.
В городке оказалось достаточно людно, хотя днём жители должны были, как думала Элина, работать на плато. Прислушавшись к нескольким разговорам, она поняла, в чём дело — вчера в город прибыл караван, а в честь такого редкого события всем горожанам полагались три выходных дня. Рассудив, что городская площадь — лучшее место, где можно разузнать обо всех происшествиях, Элина быстро сориентировалась и направилась вместе с потоком других людей, таких же серых, какой была сейчас и она сама. Действительно, людской ручеёк вынес женщину на довольно большую площадь, где полукругом расположились повозки караванщиков. Внимание сразу же привлекла одна из них, возле которой на самодельных табуретах сидели двое мужчин, а вокруг них толпился народ. Мужчины что-то рассказывали, слушатели охали, одни отходили, их место занимали другие, и рассказ, судя по всему, начинался снова. Туда Элина и направилась.
— Представляете, наскакивает кибитка нашего непутёвого Латифа на камень, колесо отваливается. Пока он там возится, мы с Айдарчиком решаем прогуляться. Гуляем, мы значит, и тут прям из-под земли кто-то как завопит: "Помогите!". Айдар от неожиданности чуть ко мне на руки не запрыгнул.
Это говорил тот, что был постарше. А мужчина помоложе покраснел и стал отнекиваться:
— Да придумывает Захар, не слушайте его! Чего мне бояться было?
Названный Захаром мужчина продолжал:
— Так вот, мы туда, сюда, глядим, а в песке дыра знатная, внутри скалы отвесные, дна не видать. И там на уступе парнишка чуть не рыдает. Как он туда залез — кто его знает. Так-то он говорит, под землю в горах провалился, в подземную воду упал, она его к той бездонной пещере вынесла. Только вот чудно это, там реально стенки отвесные. Непонятно, как наверх забрался.
Захар хлебнул из кружки молоко и продолжил:
— Мы, значит, за верёвкой побежали да бедолагу кое-как вытащили. Ох и бестолковый он оказался! Руками всплёскивал, ногами дрыгал! Ну ничего, мы справились. А он как наверху оказался, сразу на колени и упал, да как начал голосить ещё громче: "Спасители вы мои! Да всю жизнь благодарен буду!". Ну мы ж не за выгоду тащили его из дыры той, а за совесть, жалко стало. Подхватили мы его под руки да и дотащили до нашей кибитки. А халат на нём — такое рваньё, да ещё и мокрый. Точно в воде побывал. Еле чаем отпоили, насилу успокоили. Я и халат свой ему дал!
Вокруг одобрительно закивали. Кто-то задал вопрос, которого так ждала Элина:
— А звали-то как его, найдёныша вашего? И куда он потом делся?
— Да назвался Лиамом, тутошний он, коинвильский. Как доехали, так он и убрёл куда-то. Больше мы его не видали.
Элина отошла в сторонку и задумалась. Её чутьё подсказывало, что это как раз та зацепка, ради которой она сюда и отправилась. Но как теперь найти этого Лиама? Детектор магии, замаскированный под простенький каменный кулон, молчал. Придётся расспрашивать местных, чего ей очень не хотелось.
В это время Лиам, наконец, окончательно проснулся. После удивительного ночного сна он съел кусочек лепёшки, запил парой глотков кислого молока и понял, что всё ещё хочет спать. В тайне он надеялся, что сон продолжится, и с такими мыслями снова улёгся на топчан. Но сновидения к нему больше не приходили, зато теперь он чувствовал себя хорошо отдохнувшим. В руке по-прежнему была зажата чудо-монетка.
Лиам задумчиво крутил её в руках, вспоминая своё приключение, и ему всё больше хотелось снова воспользоваться ею, даже несмотря на неизбежную боль. Наконец, он на всякий случай зажмурился и слегка подкинул монетку на ладони. Ожидаемая боль пронзила голову, заставив его охнуть, а ещё пришла довольно чёткая картинка: он перед своей комнаткой разговаривает с какой-то женщиной. В то же мгновение произошло ещё одно событие — сработал детектор, висевший на шее у Элины. Она сориентировалась быстро и, крутанувшись вокруг себя, определила направление. Лучше и быть не могло!
Леди Элина пробиралась по узеньким улочкам, а Лиам, разочарованный совершенно неинтересным видением, глотнул ещё молока и решил пройтись к городской площади. К тому моменту, как он выбрался из своего жилища, туда подошла и Элина.
— Простите, вы не знаете, где мне найти Лиама? — спросила она.
— Я и есть Лиам, — ответил тот.
Предсказание сбылось. А с ним завершились и поиски Элины, только она об этом ещё не знала.
— Молодой человек, я сейчас была на площади и услышала рассказ караванщика о Лиаме. Это ведь вас вчера спасли?
— Точно, я как раз собирался сейчас туда, поблагодарить этих добрых людей ещё раз, — подтвердил парень.
Это Элину совсем не устраивало, ей хотелось расспросить Лиама лично. Своими методами.
— Лиам, я собираю необычные истории. А ваша очень необычная. Вы же не откажетесь рассказать мне её? А то знаю я караванщиков — они мастера придумывать байки.
— Да запросто. Как раз по дороге на площадь успею, там и рассказывать особо нечего.
— Нет-нет, я слышу плоховато, а сегодня тут так шумно. Пойдёмте к озеру? — доверительно заглядывая в глаза Лиаму, попросила Элина. Конечно, к взгляду она подмешала чуть-чуть магии, так что тот не возражал.
Вскоре они уселись на траве в некотором отдалении от воды, и Лиам приготовился рассказывать придуманную им историю. Он не обратил внимание на странный жест, сделанный женщиной. Как не видел и скрытого мороком сияющего кольца на её пальце. Что было дальше, Лиам воспринимал как в тумане. Ему не хотелось делать всё то, что он делал, но противиться не мог: под внимательным взглядом странной женщины он рассказал всё, что с ним приключилось на самом деле. И как убегал от преследователей, и как попал в подземелье, и что в нём происходило. Рассказал и про монетку, что особенно заинтересовало женщину. В конце она забрала этот единственный ценный предмет, который Лиаму удалось взять с собой из подземелья. Он пытался возражать, но снова ничего не вышло.
Ну а затем случилось чудо. Женщина поднялась и, взяв Лиама за руку, повела за собой в горы. Поражённый парень наблюдал, как отъехала в сторону часть скалы. Дальше — больше. Каменная площадка понесла их вверх, и вскоре они оказались перед странной мерцающей стеной. Женщина, которая всё не выпускала руку Лиама из своей, дотронулась до стены, и открылся небольшой проход. А за стеной оказалась сказка!
Лиам был так ошарашен местом, в которое он попал, что не заметил, как преобразилась женщина, и как к ним подошли несколько мужчин и женщин, одетых в красивые одежды. Очнулся он только тогда, когда леди Элина сказала:
— Мы с вами абсолютные дураки. А все так называемые планы — наша погибель. Знакомьтесь! Это Лиам, латентный маг.
Красивые люди непонимающе смотрели на женщину. Наконец, один из них осторожно спросил:
— Элина, дорогая, о чём ты говоришь? Мы ничего не понимаем.
И тогда леди Элина пересказала историю Лиама. Сказать, что её слушатели были потрясены, было мало. Они какое-то время даже дышать не могли нормально, осознавая, что на самом деле произошло. Все эти почтенные маги были людьми весьма умными, и выводы делали быстро.
— И какова вероятность, что хоть один из изгнанных — не маг? — прошептал пришедший в себя лорд Арий.
— Думаю, что нулевая, мой друг, — задумчиво проговорил лорд Элиас.
— Получается, мы веками сами губили свой мир! Как же так? Что же теперь делать? — лорд Арий всё больше терял самообладание.
Глядя на него, лорд Элиас только головой покачал:
— Да уж, верно говорят — счастье в неведении.
Дорогие читатели! Эта часть приключений Лиама окончена. Впереди ему и всему его миру предстоит ещё очень многое. Но это уже будет другая история.