Новая экранизация легендарного булгаковского романа вызвала целую бурю противоречивых отзывов.
Но, как я заметила, практически все были едины в одном: главная удача фильма – Воланд в исполнении немецкого актера Аугуста Диля. Вот, прямо, блеск, а не Воланд. Лучше не бывает.
При этом сравнивали с Олегом Басилашвили в версии В. Бортко. Конечно, не в пользу Басилашвили: дескать стар очень, а вот новый-то Воланд и молод, да и к тому же немец. Что для многих оказалось самым главным.
А, на мой взгляд, единственным достоинством нового Воланда только и является то, что он, как и у Булгакова, немец.
Все же остальное – на весьма среднем уровне.
Потому что очень уж одномерным получился Воланд в новом фильме.
В романе он, несмотря на пристрастие к насмешкам и попустительству розыгрышей, таинственен и непостижим. Величественен и пугающ.
Князь тьмы в новой экранизации – это и не князь вовсе. Так – мелкий бес. А если быть точными – Коровьев. Да, да, когда смотришь на ужимки новоявленного Воланда, то вспоминается только герой его свиты – хитрый и разухабистый Фагот.
Недаром Аугуст Диль, неплохо знающий творчество Булгакова, признался в одном из интервью:
«Коровьев — это самая классная роль. Он подручный Сатаны. Даже Воланд отчасти находится в его тени».
Вот он этого Коровьева и изобразил.
Потому что, позвольте, какой же это Воланд? Так – мелкая нечисть, фигляр и шут. А вовсе не всесильный, величественный и устрашающий повелитель зла.
Конечно, создатели нового «Мастера» изрядно перелопатили роман, создав свою версию.
Очень характерно, что новый Воланд совершенно оторван от своей хулиганистой свиты и постоянно таскается за Мастером. Это значительно снижает его дьявольскую природу, намекая нам на то, что Воланда никакого и не было. Он всего лишь – плод болезненного воображения Мастера. И здесь лично у меня рождается еще одна ассоциация. Вспоминается мне образ романа Достоевского. Помните, черта, темное альтер эго Ивана Карамазова? Вот новоявленный Воланд – он и есть.
Даже удивляешься, почему такой серенький Воланд получился в новой версии легендарного романа. Ведь Аугуст Диль уверяет, что прочитал произведение Булгакова не один раз. Старательно погружался в образ. Вот что актер говорил об этом в одном из интервью:
«Во время подготовки я изучал разные образы дьявола, он бывает совсем разным. Есть Мефистофель, Сатана, Люцифер — все эти имена мы встречаем и у Булгакова. Я решил, что это будет легкий безвозрастной джентльмен, который смотрит на человечество, как турист на чужую страну. Он любознательный, ему никогда не скучно, несмотря на то что на протяжении 800 лет или уже 1000 лет он участвует в одной и той же бесконечно повторяющейся игре».
Но как бы там не было, в результате получилось не слишком впечатляющее зрелище. Кто виноват, кто не доработал: режиссер или актер? Сказать трудно.
А вот незабвенный Коровьев, не чинясь, высказался бы так: «Таких Воландов надо выбрасывать на помойку».
А вы, что об этом думаете, дорогие читатели?
Фото из открытых источников интернет.
Фотоколлаж авторский.