Найти в Дзене
Популярная Библиотека

Фантастическая повесть В. Кузнецовой «Необычайное путешествие» - яркий образец самой буйной советской фантастики середины 50-х

В 1955 году в Алма-Ате (Казахская ССР) совершенно небольшим тиражом вышла книга с научно-фантастической повестью «Необычайное путешествие», которую написала учительница-лектор Вера Нестеровна Кузнецова. И это было совершенно потрясающее произведение, которое прекрасно характеризовало собой пик «хрущевской оттепели» в отечественной культуре и искусстве на ниве «нового советского авангардизма». Через два года был анонсирован выход второго фантастического произведения Кузнецовой – повести «Земля ~ Марс», но, к сожалению, она так и не была опубликована, а куда делась рукопись – совсем неясно.

В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", 1955 г., Алма-Ата, единственное советское издание
В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", 1955 г., Алма-Ата, единственное советское издание

Я уже не раз писал о том, как много интересных фантастических книг было издано в период с начала 50-х по вторую половину 60-х годов – это годы так называемой «хрущевской оттепели», когда после смерти Сталина как бы была запрещена партийная, то есть идеологическая «рабоче-крестьянская», цензура.

Нет, она не была запрещена, но стала настолько не модной, что сами цензоры старались не искать в начавшем возрождаться русском (не совсем советском!) искусстве какого-то вредительства социалистическому устройству страны. Цензоры стали не популярны, и «новая советская культура» начала так сильно куститься, что в какой-то момент показалась, что разрешено всё, что только не несло угрозы государственной безопасности.

При Хрущеве буйным цветом начал развиваться советский андерграунд, наконец-то выдравшийся из глухого подполья после разгрома 20-х. В основном это был типичный авангард во всех своих проявлениях – нонконформизм, концептуализм, неореализм, неоимпрессионизм, неосимволизм, сюрреализм, экспрессионизм, абстракционизм и куча всего, что Сталин успешно уничтожил еще в 20-х годах. Совершенно преобразилось все советское искусство, и не избежала этого преображения и советская фантастика.

В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", 1955 г., книга спереди и сзади
В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", 1955 г., книга спереди и сзади

Да, советская фантастика с начала 50-х начала преображаться не только качественно, но и количественно. Как грибы после дождя появились сотни и даже тысячи новоявленных писателей-фантастов, и многие из них до этого не только фантастикой не занимались, но и вообще ничего никогда не сочиняли. В те годы издавалось множество фантастических повестей и романов «авторов-однодневок», то есть тех, которые написали одну книгу, издали ее, и больше от них ничего в печать не поступало.

Однако это не значило, что такие авторы были графоманами. Если партийная цензура ослабла, то цензура редакторская никуда не делась, и графоманию к печати не допускали. Но спрос на фантастику был таким высоким, что редакторам самим приходилось доводить до ума откровенно слабые повести и романы, чтобы этот спрос обеспечить, да и сами редакторы очень часто становились писателями-фантастами.

Титульные листы книги В. Н. Кузнецовой "Необычайное путешествие", 1955 г. с двух разных экземпляров
Титульные листы книги В. Н. Кузнецовой "Необычайное путешествие", 1955 г. с двух разных экземпляров

Также становились писателями-фантастами ученые, инженеры, администраторы и даже учителя. Я лично держал в руках несколько десятков фантастических книг 50-60-х годов, авторы которых не были писателями, и больше так ничего и не написали, а сами книги в СССР не были больше никогда переизданы. Да многие из них не переизданы и до сих пор, а кое-какие вышли уже в XXI веке в сериях типа «Фантастический раритет» совершенно мизерными тиражами.

И вот, когда во второй половине 60-х с большим опозданием наконец-то начался «брежневский застой», прекратилось и цветение советской фантастики. Нет, и при Брежневе продолжали выходить первоклассные фантастические произведения, как пример этому – «Час Быка» Ефремова, «Обитаемый остров» Стругацких, «Фаэты» Казанцева, «Ур, сын Шама» Войскунского и Лукодьянова и некоторые другие романы, но это было уже не то, как по количеству и ассортименту, так и по буйству фантазии. Ничего подобного безрассудным эпопеями типа «Гриады» Колпакова или «Атомной крепости» Цацулина уже в советской фантастике не было.

Выходные данные книги В. Н. Кузнецовой "Необычайное путешествие", 1955 г.
Выходные данные книги В. Н. Кузнецовой "Необычайное путешествие", 1955 г.

А вот в 50-х всё это безумство присутствовало в массовом количестве. Про многие из таких произведений я уже писал, и они на самом деле зажигательные, причем настолько зажигательные, что удивительно, что это всё было написано в СССР, а не в США, например. Кто читал «На Оранжевой планете» Оношко или «Ледяной остров» Кудашева, тот меня поймет. Эти просто убойные по воплощению фантастические произведения, несмотря на всякие идеологические перегибы, писали не фантасты и даже не писатели, но они сделали свое дело так, что даже Стругацкие покажутся социально лояльными советскими писателями-реалистами, а не буйными фантазёрами.

Да, советские фантасты «хрущевской оттепели» не были в своих фантазиях сдерживаемы ничем. Даже не профессионалы порой проявляли такую фантазию, что просто удивительно. В связи с этим я хочу представить фантастическую повесть писательницы, которая была обычной учительницей, типичным «автором одного романа». Она вообще не помышляла ни о какой беллетристике, по призванию и второй профессии она была обычным советским лектором, но сочинила такую буйную феерию без всяких тормозов, что даже Герберт Уэллс и Эдгар Берроуз могут отдохнуть в сторонке. Повесть называется «Необычайное путешествие», а ее автор – Вера Нестеровна Кузнецова.

В. Н. Кузнецова, повесть "Необычайное путешествие", 1955 г.
В. Н. Кузнецова, повесть "Необычайное путешествие", 1955 г.

Жила и работала жила эта женщина в Казахской ССР, в каком именно городе – неизвестно. Родилась она в 1908 году, но точная дата смерти тоже неизвестна, хотя есть данные, что дожила она до самых 80-х. Писать книги она ранее и не думала, если бы не один случай. Вот как она этот случай описывает в предисловии к своей книге, которая вышла в Алма-Ате в 1955 году тиражом всего 20 тысяч экземпляров, и больше в СССР не переиздавалась.

«Однажды, после того, как я прочла лекцию в кружке по изучению исторического материализма на тему «О производительных силах и производственных отношениях», один из членов этого кружка сказал:

- Когда я прочту какой-либо роман или повесть, я долго помню их содержание во всех подробностях. А вот учебная литература дается мне с трудом. Если бы тема лекции была изложена в форме художественного рассказа, я запомнил бы ее целиком.

Товарищи посмеялись над его желанием, но мысль, высказанная кружковцем, запала мне в голову. Что, собственно, в ней невероятного или смешного? Ведь существует же у нас популярная литература по различным отраслям науки.

Короче говоря, я решила попытаться написать книгу - повесть на тему прочитанной мною лекции. При этом я утешала себя такими соображениями: во всяком случае, в процессе работы над книгой я изучу столько конкретного исторического материала, что обогащу свои знания, и мои лекции будут гораздо содержательнее и доходчивее до слушателей.

С самого начала работы над книгой передо мною встали две больших трудности. Во-первых, поиски такой формы, которая позволила бы мне провести героев книги по всем ступеням развития человеческого общества, начиная от питекантропов и до коммунизма включительно. Проще всего было создать серию рассказов, характеризующих отдельные эпохи, и, конечно, с разными героями, но это меня не устраивало, потому что хотелось с самого начала приковать внимание читателя к уяснению экономического закона, действующего во всех формациях человеческого общества, причем, сделать это «не от автора».

Но одни и те же герои могут путешествовать во всех формациях или во сне, или в своем воображении, что, по существу, одно и то же. Первый прием достаточно избит, оставался второй вариант. Кого же взять героями? С уверенностью я выбрала подростков, учеников седьмого - восьмого класса, потому, что именно этому возрасту свойственно «…представить себе путешествие на льдине вместе с Папаниным, экспедицию с Миклухо-Маклаем или Пржевальским, сразиться с японцами при несчастной, но героической Цусиме, по книге Новикова-Прибоя и т. д.» (П. Павленко, «Дети и мы», статья).

Я привлекла к своей работе небольшую группу школьников, и они очень увлеклись этой, как они называли, «игрой в путешествие». Я обрисовывала им конкретно-историческую обстановку, в которой они вдруг оказались, и советовалась с ними, как бы они поступили в том или ином случае. Польза была обоюдная. Ребята мне не раз говорили, что им гораздо интереснее стало учить уроки истории. Именно по их настоянию, я изложила материал в форме, доступной хотя бы старшеклассникам.

Со второй трудностью - отбором конкретного материала я справилась при помощи библиотек Алма-Аты и Москвы, работников Исторических музеев этих же городов. Большую помощь оказали мне также материалами и личными консультациями член-корреспондент Академии Наук СССР Г. А. Тихов, заведующий сектором астроботаники Академии Наук Казахской ССР Н. И. Кучеров и кандидат биологических наук Института Зоологии В. С. Бажанов.

Читателя прошу учесть и то, что фантастический элемент книги относится только к ее форме. Содержание же ее построено на данных нашей науки».

И вот теперь можно понять, почему книга «Необычайное приключение» получилась у В. Н. Кузнецовой такой зажигательной, хотя ее автор – совсем не писатель, а тем более не беллетрист. Да, в книге огромное количество всякой архаики и идеологических переборов, которые – можно и так сказать – на голову не налазят, причем даже не только современному читателю, но и тогдашнему. Но главный плюс книги перевесил все минусы, тем более что порой эти штампы и стереотипы были такими трогательно наивными, что создавалось впечатление, что они в повествование вводились автором намеренно.

В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", книга 1, Екатеринбург, издательский дом "Тардис", 2015 г.
В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", книга 1, Екатеринбург, издательский дом "Тардис", 2015 г.

И, что интересно, именно неопытность автора в литературном искусстве и сделала книгу такой взрывной. Известно, что когда писатель не имеет никакого опыта создания беллетристических форм, он компенсирует этот недостаток своей фантазией, если она, конечно, у него имеется. А фантазии у Веры Нестеровны было не занимать, хотя она в основном базировалась на своих богатых научных знаниях, накопленных за долгие годы учительства и лекторства.

В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", книга 2, Екатеринбург, издательский дом "Тардис", 2015 г.
В. Н. Кузнецова, "Необычайное путешествие", книга 2, Екатеринбург, издательский дом "Тардис", 2015 г.

А советские лекторы были людьми очень креативными – они могли не знать, есть ли жизнь на Марсе, но прекрасно могли описать, в какой форме она может там существовать, причем на краски не скупились никогда.

Вот так же и автор «Необычайного путешествия» - опираясь на свои знания, В. Кузнецова просто шикарно смоделировала все события, которыми по плану наполнила свое единственное фантастическое произведение, и при этом ни в чем не стеснялась. Книга получилась просто замечательная, и я, когда совсем недавно на нее набрел на просторах Интернета, прочитал с огромным удовольствием буквально за одну ночь, хотя эта повесть была величиной с целый роман.

Слева - первая страница тома 1-го издания 2015 года, справа - тома 2-го
Слева - первая страница тома 1-го издания 2015 года, справа - тома 2-го

Короче, идея этой повести-романа заключается в том, что небольшая группа советских школьников силой своего воображения получила возможность перемещаться во времени. Вот как это звучит в одной рецензии, которую мне лучше привести тут, чем пытаться сформулировать сюжет своим языком – а вдруг что-то упущу важное?

«Трое детей перемещаются во времени и пространстве из эпохи в эпоху, чтобы на конкретных примерах проследить все этапы формирования человеческого общества и постигнуть загадочный закон.

Начинают они со стаи питекантропов, практически ничем ещё не отличающихся от обезьян, затем знакомятся с синантропами, неандертальцами и, в итоге оказываются в общине настоящих Homo Sapiens.

После чего ребята уже знакомятся со всеми ступенями эволюции именно человеческого общества: оказываются в скифских степях, затем в царстве Древнего Египта, средневековой Франции, Лондоне середины девятнадцатого века - то есть поэтапно попадают в рабовладельческий, феодальный и капиталистический строй.

А на закуску, побывав в современной им Америке для изучения загнивающего империализма, перемещаются прямиком в светлое коммунистическое общество».

И везде героев повести ожидают искрометные приключения, накал которых не понижают никакие явные несуразицы. Уже во времена «брежневского застоя» книги такого рода издаваться перестали, и поэтому советским фантастам впоследствии, в 70-х и 80-х, чтобы создавать новые искрометные книги, приходилось переселять своих героев в другие миры, которые с социалистической действительностью или коммунистическим будущим не пересекались никак. Фантастика из приключенческой очень быстро превратилась в психологическую тягомотину, а такая литература, как ни крути, не по вкусу большинству любителей фантастики.

К счастью – по совпадению, или намеренно, - с конца 60-х в СССР начали массово издаваться фантастические книги зарубежных авторов, и немалая часть советских любителей фантастики переключилась на Шекли, Хайнлайна, Саймака, Карсака и десятки, а то и сотни американских, европейских и японских писателей-фантастов, переведенных на русский язык. А советская фантастика стала превращаться в такое же застойное болото, как и вся внутренняя политика нашего любимого генсека Леонида Ильича, и отдельные исключения только подчеркивали общее правило.

Антология "Необычайное путешествие", самиздат, Аркаим, "АзГард", 2020 г.
Антология "Необычайное путешествие", самиздат, Аркаим, "АзГард", 2020 г.

Короче, книга В. Н. Кузнецовой «Необычайное путешествие» - это, возможно, самый показательный пример буквально космического развития советской фантастики в направлении «нового советского авангарда». И хотя повесть позиционируется как «научно-фантастическая», и рассчитана в основном на советских детей, ее тема настолько серьезная, что заинтересует и любого взрослого, кто не избалован разнообразием даже современной фантастики, которая давно уже не базируется ни на каких новых идеях.

И вот, оборотная сторона этого релиза – ее совершенная редкость. Мизерный тираж в 20 тысяч экземпляров сделал из этой книги самый настоящий раритет. Я нашел в интернет-магазинах только два экземпляра – один в ужасном состоянии за 500 рублей, а другой – в более менее сносном виде – за 1500. Ясно, что читателей бумажные книги не интересуют, но для коллекционеров - это сущее разорение.

Правда, в 2015 году повесть была издана в двухтомнике серии «Фантастический раритет» в Екатеринбурге (издательский дом «Тардис»), но тираж всего 900 (девятьсот) экземпляров – это ни о чем.

В 2020-м году повесть «Необычайное путешествие» вошла в одноименную антологию от «кустарного» издательства «АзГард», но с тиражом тут всё еще более уныло – в Интернете я никаких предложений не нашел.

Представленные мной изображения оригинального издания от «Казахского государственного издательства художественной литературы» (г. Алма-Ата) 1955 года – немногие, мной отысканные после долгих поисков. Я даже не смог найти иллюстрации Н. Гаева внутри книги, хотя не оставляю попыток их все же отыскать.

В заключение предъявляю содержание повести по частям и главам – информацию, которая наверняка тоже будет интересна моим читателям.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Таинственный закон.

Приключения в неведомой стране.

У питекантропов.

Похитители огня.

Праздник Бизона.

Схватка в пещере.

Секрет Большого Дома.

Валерику не нравятся обычаи рода.

Открытие Ичипора.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

В древнем городище.

«Живые-убитые».

Вася совершает «преступление».

В окружении богов.

В «Городе мертвых».

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.

В лесах Бретани.

Братство мастеров.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.

В «Вороньем гнезде».

Как машины съели людей.

Освобождение малютки.

Тайна открывается.

В царстве бизнеса.

Уличные встречи.

Простые люди не хотят войны.

Странные развлечения.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ.

Прыжок в будущее.

«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью...»

В гостях у инженера погоды.

Секрет Медведя.

В мире, где нет тяжести.

Космические «зайцы».

На планете Марс.

И еще на закуску: согласно информации, появившейся в 1957 году в журнале «Советский Казахстан», Вера Нестеровна Кузнецова написала ещё одну повесть - «Земля ~ Марс», которая, однако, так и не была опубликована. А очень жаль, возможно, новое произведение учительницы-лектора было еще более искрометным, чем ее дебют. А может, и нет.

Интересно, а сохранилась ли рукопись?

МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:

К. Нефедьев, «Тайна алмаза», 1956 г. ~ один из лучших советских фантастических авантюрно-приключенческих романов

Еще один забытый шедевр 1950-х - фантастический роман «Сокровище Черного моря» Александра Студитского

Шпионско-фантастический роман «Ледяной остров» Алексея Кудашева, 1955 г. – четыре издания за 5 лет на трех разных языках

Фантастический роман «На оранжевой планете» Л. Оношко стал бестселлером не только в СССР, но и во Франции с Португалией

Повесть «Тайна доктора Хента» А. Винника ~ это самый настоящий советский детективно-фантастический бестселлер 50-х