Смотреть в Эбеновый Сундук С годами так блаженно, Стирая бархатную пыль, Разбрызгалось там лето! * И к свЕту поднесёт письмо - Уж выросшая Тони - Чтоб вызубрить затёртый слог, Как ВИна, оживлённый! * Чек сможет сморщенный найти В запасах сих Цветочный - Что сорван где-то утром был - Родной рукой непрочной! * И, может, локоны со лбов Здесь Верность затеряла - Безделку Антикварную - В наборе моды старом! * Затем обратно сложит их - Тепло оберегая - Эбеновый Сундук с тех пор - Как будто, был не с нами! Клод Калтроп. Старые письма и мёртвые листья In Ebon Box, when years have flown To reverently peer, Wiping away the velvet dust Summers have sprinkled there! * To hold a letter to the light — Grown Tawny now, with time — To con the faded syllables That quickened us like Wine! * Perhaps a Flower's shrivelled check Among its stores to find — Plucked far away, some morning — By gallant — mouldering hand! * A curl, perhaps, from foreheads Our Constancy forgot — Perhaps, an Antique trinket — In
Emily Dickinson. In Ebon Box, when years have flown... 169 с переводом
4 октября 20244 окт 2024
4
~1 мин