Проверьте свою интуицию! Мы собрали арабские пословицы с дословным переводом. Ваша задача – разгадать русскую пословицу, которая наиболее близка по смыслу к арабской. Ответы в самом конце.
«Терпение – ключ к радости»
Какая из русских пословиц и поговорок больше подходит?
- Доброе начало – половина дела
- Терпи, казак, атаманом будешь!
- Без труда не выловишь рыбку из пруда
- Наши пряли, а ваши спали
«В плохом есть хорошее»
- Худой мир лучше доброй ссоры
- Сделав худо, не жди добра
- Что ни делается, все к лучшему
- Нет худа без добра
«Делать из зернышка купол»
- Голь на выдумку хитра
- Дeлy врeмя, пoтexe чaс!
- Чем богаты, тем и рады!
- Делать из мухи слона
«Сосед прежде дома»
- С кем поведешься, от того и наберешься
- На свете не без добрых людей
- Не купи двора, купи соседа
- Близкий сосед лучше дальней родни
«Тесный дом вместит тысячу друзей»
- В тесноте, да не в обиде
- Тесна изба да тепла
- Не красна изба углами, а красна пирогами
- Негде яблоку упасть
«У нескольких поваров еда подгорела»
- Чего не досмотришь, за то и ответишь
- У семи нянек дитя без глаза
- Семь раз отмерь – один раз отрежь
- Раз маху дашь – год не справишься
«Обещание благородного – долг»
· Береги честь смолоду!
· Назвался груздём — полезай в кузов
· На Бога надейся, а сам не плошай
· Честь дороже денег
«Спешка от шайтана»
- Долго рассуждай, да скоро делай!
- Семь раз отмерь – один раз отрежь
- Поспешишь – людей насмешишь!
- С кем поведёшься, от того и наберёшься
«Ни тут, ни там»
- Ни сном ни духом
- Ни рыба ни мясо
- Ни кола ни двора
- Не Боги горшки обжигают
«Птицы по подобию находятся»
- Яблоко от яблони недалеко падает
- Рыбак рыбака видит издалека
- Мoлoдыe брaнятcя – только тeшaтcя
- От осинки не родятся апельсинки
«У каждого горшка есть крышка»
- Каждый гриб в руки берут, да не каждый в кузов кладут
- Всяк сверчок знай свой шесток
- Всяк кулик на своей кочке велик
- Дорога ложка к обеду
«Человеку достаточно считать его ошибки»
- На чужой каравай рот не разевай
- Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло
- В чужом глазу соломину видеть, в своем – бревна не замечать
- Тот не ошибается, кто ничего не делает
Ответы на викторину по арабским пословицам:
- Терпение – ключ к радости (الصبر مفتاح الفرح): Терпи, казак, атаманом будешь!
- В плохом есть хорошее (إن في الشرّ جيارا): Нет худа без добра
- Делать из зернышка купол (عمل من الحبة قبة): Делать из мухи слона
- Сосед прежде дома (الجار قبل الدار): Не купи двора, купи соседа
- Тесный дом вместит тысячу друзей (بيت الضيق يسع ألف صديق): В тесноте да не в обиде
- У нескольких поваров еда подгорела (من كثرة الطبّاخين احترقت الطبخة): У семи нянек дитя без глаза
- Обещание благородного – долг (وعد الكريم دين): Честь дороже денег
- Спешка от шайтана (إن العجلة من الشيطان): Поспешишь – людей насмешишь!
- Ни тут, ни там (لا هنا ولا هناك): Ни рыба ни мясо
- Птицы по подобию находятся (الطيور على أشكالها تقع): Рыбак рыбака видит издалека
- У каждого горшка есть крышка (كل قدر لها غطى): Всяк сверчок знай свой шесток
- Человеку достаточно считать его ошибки (كفى المرء فضلا أن تعد معايبه): В чужом глазу соломину видеть, в своем – бревна не замечать
Материал подготовила Надежда Морозова, к.и.н., доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук РУДН.