Несколько веков разделяет современный русский язык от его далекого предка – древнерусского языка. В те давние времена и появились два самых употребляемых слова нашего языка - «муж» и «жена». Правда, тогда у них были другие значения. Какие? Расскажу сегодня в этой статье.
Дорогие читатели, обращаю ваше внимание, что статья носит развлекательный характер и не претендует на научное исследование. Мне показалась эта информация интересной, поэтому я и делюсь с вами.
Когда появились слова «муж» и «жена»
Слово “муж” - mozhь попало на Русь еще в те времена, когда наши предки практиковали языческие обряды. До 13 века так называли всех взрослых мужчин, не обязательно женатых. А вот о женатых говорили «супруг».
На Руси “жена” - *žena - это любая женщина, которая достигла возраста, когда она может родить ребенка. Этим она отличалась от девочки или девушки.
Знаете, что интересно? Что праславянское слово “жена”, тюркское «кюн» (солнце) и английское «queen»(королева) имеют один древний корень - «кена» - означающий «женщина».
Происхождение слов «мужчина» и «женщина»
В 15 веке из прилагательного «мужьскъ» образовалось слово «мужчина». А до этого появилось слово «мужик», - так называли мальчика из простой семьи, у которого не было права голоса.
Со временем понятие «мужик» стало применяться не только в отношении мальчиков из незнатных семей, но и ко всем тем мужчинам, у кого было недостаточно прав или они были физически неполноценны, например, так называли крепостных или душевнобольных.
Мужчинами же на Руси называли только тех, у кого был высокий социальный статус: образование, достижения, должность: «Мужчина» = «муж» + «чин».
В отношении детей таких мужчин никогда не употребляли слово “мужики”, но и “мужчинами” их назвать не могли, их называли недорослями.
В архивах памятников письменности слово “женщина” впервые встречается в 16 веке
Образовалось оно от прилагательного женьскъ с помощью суффикса –ин (а), он указывает, что это отвлечённое и собирательное существительное. Первоначально слова «мужчина» и “женщина” - это просторечие. В словарь слово “женщина”попало только в 1731 году.
В то же время (к 18 веку) понятия “муж” и “мужчина”, “жена” и “женщина” разделились. Образованные от прилагательных слова стали употребляться повсеместно в отношении любых людей соответствующего пола, а первоначальные “муж” и “жена” - только в отношении женатых, они стали синонимами «супруг» и «супруга».
В редких случаях слово “мужи” во множественном числе продолжало употребляться в отношении группы мужчин, например, «ученые мужи».
Владимир Даль в своем «Толковом словаре» пишет:
«Супруг и супруга почему-то почитается более вежливым, чем муж и жена».
Тем не менее вскоре «супруг» и «супруга» становятся “книжными” терминами, например, тот же Даль подчеркивает, что слова — «супружник» и «супружница» — устаревшие, «нынче больше шуточные».
Кстати, о «супругах»
На Руси было слово “съпрягти”. Слово “супруг” означало – "соединенный, сопряженный". Имеет один корень со словом “упряжь” - это совокупность приспособлений, куда впряжены два вола или лошади. Соответственно и о людях говорили, что они «сопряжены вместе» узами брака. Супруга - это соупряжница, та, которая в одной упряжке со своим супругом.
В современном языке слова «супруг» и «супруга» по-прежнему считаются официальными, в основном используются в юридической сфере. В обычной речи мы чаще используем слова «муж» и «жена».
А вот, что еще известно об этих словах:
У русичей не было просто слов, каждое из них через свое звучание передавало истинное значение.
Так вот слово “МУЖ” - это тот, кто Может Удовольствовать Жену. Удовольствовать - устаревшее слово, означающее обеспечивать довольствием, создающий условия для ее жизни и их детей. Сейчас это слово - удовлетворять.
Если рассмотреть с этой точки зрения, то слово “ЖЕНА” — Жизни Естества Надежда, где естество - это природа.
Интересна и версия происхождения слова СЕМЬЯ. В его основе - слово СЕМЯ. Cемь+я - это семь раз Я.
Что за семь “Я”?
Это три поколения, которые были до нас (наши родители, бабушки и дедушки, прабабушки и прадедушки) и три поколения, который будут после нас (наши дети, наши внуки, наши правнуки).
Благодарю вас за то, что читаете и подписываетесь! Я просматриваю все комментарии и рада, что вам нравятся темы, о которых я пишу.
Хочу обратиться к тем, кто периодически предупреждает меня, что собирается жаловаться и отписываться, потому что тема недостаточно раскрыта или есть ошибки в текстах, слог неподходящий и так далее. Не надо меня предупреждать! Просто тихонько сделайте то, что считаете нужным. Здесь без вас будет только лучше.