Найти тему

Как понять испанский на слух?

- Галина, я не понимаю на слух этот ваш испанский 🤬

В последнее время как-то часто звучит этот вопрос от моих студентов. Причём эта проблема не зависит от уровня студента. Кстати, задать мне любой вопрос по испанскому и не только можно в моём телеграм канале https://t.me/RUspanol

Много лет назад, когда я работала стюардессой, пилоты дали мне наушник, чтобы в рамках увеселительной программы послушать авиадиспетчера, я, будучи уже тогда учителем английского и отмотав 5 летний срок по его изучению в универе + 2 года до с репетитором, поняла только какие-то рандомные цифры.

На мой комментарий, что я ничего не понимаю, пилоты пошутили, что они тоже ничего не понимают 🤪 Так я узнала, что есть авиационный английский, где даже некоторые цифры произносятся по-другому.

Так вот, если вы не понимаете испанский на слух, для начала проверьте, не сидите ли вы на лекции по квантовой механике или, как я, в кабине пилотов.

Если у вас среднестатистическое испаноговорящее окружение, то читайте пост ниже.

И так, в чём же дело? Почему так сложно понимать этих ваших, а может и наших, испанцев на слух?

Основные проблемы

- испанский очень мелодичный язык, слова сливаются в одно большое бла-бла-бла-бла-бла и не понятно, где заканчивается одно слово и начинается другое

- есть куча акцентов, даже в одной Испании в разных зонах говорят по-разному, поэтому прекрасно понимая эталонноговорящих жителей Мадрида, можно получить эффект крови из ушей в Андалусии

- очень сложно разобрать на слух то, чего не знаешь, поэтому маленький словарный запас и недостаток знаний по грамматике или аудио несоответсвующее вашему уровню может привести к мысли «Я ничего не понимаю»

В общем для начала попробуйте понять сами или спросите вашего препода, в чем может быть затык, чтобы +- понимать, в какую сторону работать. Опыт показывает, что работать надо во все стороны

Возможные решения

- слушать разный контент - песни, кино, подкасты, живую речь, если вы живете в среде, новости, радио - просто слушать фоном, настраивать свой слух на испанскую волну, пусть даже вы ничего не понимаете, 30 минут в день более чем достаточно. в процессе пытайтесь поймать простые и уже известные слова.

- менять вариативность акцентов - слушайте разный испанский, найдите друга по переписке, запишитесь на групповые занятия, приставайте к людям в баре, если вы живете в среде. Не тухните со своим преподом один-на-один, вы 100 пудов привыкли к его произношению, интонации и поди даже замечаете, когда он не в настроении или устал, поэтому вам нужен кто-то еще, чей испанский будет отличаться по разным параметрам.

- дотошно разбирать* эти самые песни, подкасты, аудиокниги, видосы из Ютуба, сериалы, даже просто аудио от любого учебника - в общем любой контент, который вам доступен и вам по душе.

Берите короткие аудио/видео или отрывки - по началу 2-3-5 минут более чем достаточно. Только не такие 5 минут, где будет молчание и потом 3 слова 😂, я вас знаю, хитрецы! Сама такой была! Хотя нет, не была, я заслушивала до дыр весь тот немногий контент, что имелся в далеком 2009-м, пока не начинала понимать каждое слово, не подглядывая в скрипт!

В общем, чтобы не блевануть испанским и не вызвать у себя отвращение берите реально короткие отрывки нормальной размеренной речи, поверьте, 3 минуты речи это минимум 200 фраз, вам хватит по горло!

*Что значит разбирать дотошно? Это значит, что вам нужно аудио, у которого есть скрипт! Скрипт, в который вы смотрите, пока слушаете, до тех пор, пока нащупаете на слух, где заканчивается одно слово и заканчивается другое. У кого-то это будет 2 раза, а у кого-то 22. В идеале ещё разобрать новые слова и грамматику, чтобы было понятно, о чём речь. То есть эта история не про удовольствие от контента, а про рутинную работу, поэтому отрывок должен быть короткий, иначе вас стошнит испанским. Постепенно с опытом вы сможете наращивать объем, а потом и вовсе начнете понимать на слух без всяких скриптов

В общем секрет один - задротство! Сели на попу, достали скрипт и слушаем до дыр, пока кровь из ушей не пойдет. Это единственный рабочий метод, проверено на мне, а понимаю примерно 96-89% любой даже самой адской испанской речи.