~구나 и ~군 используются в неформальных ситуациях, а ~군요 — в официальных. Также необходимо отметить, что используются окончания ~이/가 в отношении подлежащего в этих предложениях. 이번 주 목요일이 신입생환영회이구나. В этот четверг вечеринка по случаю приветствия новых студентов. (я не знал этого..) 이 식당의 갈비가 이렇게 비싸군. Ребрышки в этом ресторане такие дорогие. (я не знал этого..) 아이가 나무에서 떨어졌군요. Ребенок упал с дерева (я не знал этого..) 차가 없겠구나 Я думаю, у меня не будет машины (я не знал этого..) Часто вышеуказанные формы используются с 그렇다. Эта конструкция часто используется, когда говорящий говорит: «О! Я этого не знал». - 나는 내일 한국에 갈게요. Завтра я поеду в Корею. - 그렇구나. - Понятно (я не знал этого..) . с глаголами с прилагательными с существительными 1) Похожие грамматические формы🌟 (이)나. 2) Содержание блога 🌟 https://dzen.ru/a/ZPxUT95E7C2O3uOZ 3) Научись легко составлять предложения на корейском языке 🌟 https://dzen.ru/a/ZN4MeKlw9F41bVap
~군, ~군요, ~구나. Что это и как правильно использовать.
2 сентября 20242 сен 2024
177
~1 мин