Окончания множественного числа существительных - непростая тема. Гибкость и подвижность этой грамматической формы создает очередную лингвистическую ловушку для тех, кто не умеет пользоваться словарем. Слово «свитер» во множественном числе претендует сразу на два окончания: свитера и свитеры. Какое же выбрать?
Грамота.ру подсказывает, что предпочтительный вариант: свитеры. Но и свитера - допустимый.
В этом колебании нормы и кроется распространенная ошибка. Я уже рассматривала тему окончаний множественного числа в других статьях, сегодня для вас новая подборка слов, в которых ошибаются чаще всего.
Детские конструкторы
Конструктором может быть развивающая игра, а может быть и человек, и тогда «конструктор» - это его профессия. Но надо заметить, что независимо от значения, во множественном числе именительного падежа произносим и пишем окончание -Ы.
Словари зафиксировали только одну норму - конструкторЫ, с ударением на втором слоге, а по поводу произношения слова с ударением на последний слог - "конструкторА", есть указание, что это неправильно.
Морские порты
Порт - коварное слово, так как при одинаковом написании может иметь разное значение. Ведь порт может быть морским, а может быть сетевым. Нас же интересует порт для кораблей.
Это слово пришло из латыни - portus и означает «пристань, проход». Ударение при употреблении слова в единственном числе в любых падежах, кроме родительного, будет на первом слоге. Во множественном числе в именительном и винительном падеже ударение будет на первом слоге
ПОрты - это не портЫ
Приглашённые лекторы
Слово «лекторы» пришло в наш язык из латыни - legere, переводится как «чтец». Сейчас это человек, читающий лекции. Орфоэпический словарь отмечает единственное верное произношение этого слова во множественном числе - «лекторы», с ударением на первом слоге, не "лекторА"! При склонении ударение не меняет свое местоположение.
Взяли интервью у лЕкторов (не у лекторОв)
Слесари(я) на работе
Это, на первый взгляд, родное слово пришло к нам из немецкого языка - schlo "замок, затвор". Кстати, первоначально у слова "слесарь" было значение "замочный мастер". Что касается множественного числа, то с этим словом все намного легче, чем с предыдущими. Во множественном числе разрешено использовать обе формы - слесарИ и слесарЯ. Это не будет считаться ошибкой.
Стране нужны инженеры
Слово попало в русский язык из французского - ingénieur и означает «технолог, изобретатель». В настоящее время инженер – специалист с высшим техническим образованием. Все словари едины во мнении, что во множественном числе в слове “инженер” нормативно окончание -Ы, а под ударением будет третий слог - инженЕры.
А вот вариант «инженерА» есть не во всех словарях и только с пометой «разговорное».
Строгие профессора
Слово «профессор» пришло из латинского языка - professor и означает наставник. В настоящее время профессор — высшее учёное звание. Одно время это заимствованное слово во множественном числе имело форму «профессоры», но вместе с ней появилась и форма с ударением на последний слог «профессорА». Сейчас именно «профессорА» — считается нормативной формой.
Разные возрасты
Существительное «возраст» образовано от старославянского “възрасти”. В этом слове в единственном и во множественном числе ударение будет на первом слоге. Ошибки, конечно, чаще всего делают при употреблении во множественном числе таких сочетаний: разные возрастА, разных возрастОв - это ошибочные варианты произношения. Словари даже отдельно указывают: «не возрастА!»
Правильное произношение: разные вОзрасты, разных вОзрастов.
При желании в домашней обстановке можно говорить, как вам нравится, но в публичной речи важно соблюдать нормы. Поэтому лучше и дома говорить правильно, чтобы не забыть, что в этом слове ударение всегда на первый слог, Для того, чтобы запомнить, можно использовать знаменитую фразу из “Евгения Онегина”:
«Любви все вОзрасты покорны».