Найти в Дзене
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Неомения. Глава 262. Ведьмин промах.

-Ты с самого начала хотела ее получить, как только узнала, что это возможно, - сказал Раэ. Он думал, ведьма за такую прямоту захочет ему влепить пощечину или треснуть маленькой молнией, но она даже бровью не повела.

-Почти, - сказала она, - я знала, как и все, что в Навьем Урочище есть одно из их подземелий. И я догадывалась, что ты можешь ее достать. Проклятье Черного Зимовника и все такое… Но мне не приходило в голову окончательно в этом удостоверяться. Если бы я с самого начала жаждала обладать этой лампадой, то по я поторопилась бы проверить свои догадки. Но было просто не до этого. Пускай себе лежит… Да и не хотела бы я тебя без веских причин отправлять на такое дело. Но потом… мне пришлось проводить с Ронью Ро довольно долгие часы наедине, когда он размышлял, что может сделать с этой лампадой. И я тоже так захотела. Ронью Ро, значит, может воспользоваться огненным элементалем, а я нет? Он такой умница, а я нет? И опять он затянул волынку, что клад достался дураку, та этрарка не знает, чем владеет. Почему этрарке все, а ему ничего, ведь эта этрарка и филактерией владеет неправильно, а тут еще и этот малый ей достался задарма… ах, только бы она не узнала, что ее простец может спуститься в подземелье… Да я почти знала, только дела до этого не было! «Ах, только бы разузнать, на какой крючок поймать простеца!» – передразнила Мурчин Ронью, - Сволочь!

-Так ты хочешь взять лампаду только для того, чтобы ему досадить?

По лицу Мурчин было видно что она, немного поколебавшись, решила признаться:

-Точно нет. Ронью Ро заставил меня полазить по книгам и побольше почитать про эту лампаду. Вот не надо было ему потрясать перед моим носом старыми мануалами. Из них я узнала, что огненные элементали могут сделать порталы в космосе.

-Это где? – спросил Раэ.

-Среди звезд, неуч!

-Так не бывает!

-Бывает. Бывает-бывает! Напомнить тебе, ради чего я пошла на службу к Теро? Ради чего я покинула Кнею? Теро мне пообещал способ добраться до звезды Майяр...

И Мурчин запнулась.

-И ты повелась на это так же, как я на твое обещание, что ты освободишь альвов.

Ведьма хотела было съязвить, но сначала сдержалась, а затем горько усмехнулась своим мыслям. Покачала головой и опять решила признать правду:

-2

-Да! Да, Фере, именно так. Ты убедился в том, что я никогда не отпущу альвов. А я убедилась в том, что Теро никогда мне не пожелает помочь. Но ты все равно при мне, а я все равно при Теро. А все потому, что нас держит надежда, упование на случай. Ты нужен мне здесь, и ты мой, пока я держу у себя альвов. Я нужна Теро как хранительница филактерии, и я при Теро, пока он владеет секретом перемещения меж звезд. Умом мы понимаем, что нам не обломится. Но надежда… надежда… впрочем, я могу тебе это и не объяснять. Ты это по себе знаешь.

И Мурчин усмехнулась, глядя на выражение лица Раэ, а тот чувствовал, что не может с собой совладать. Ведьма решила продолжить:

-Но между тобой и мной есть существенное отличие. Тебе ничего другого не остается, кроме как надеяться на меня. А я могу, в отличие от тебя, воспользоваться возможностями, которые мне дает положение фрейлины Алэ – свобода передвижения, деньги, совершенство в магии. Я могу поискать другие способы попасть на звезду Майяр. Такие, как лампада Лампад…

-Освободи альвов, и я полезу куда хочешь, - быстро сказал Раэ, - да, сначала – освободи альвов, и я полезу куда хочешь.

В миг кровь ударила ему в виски. Да, он должен будет упереться и настоять на своем. Шагу не сделает, если его потащат в Навье Урочище. На это Мурчин рассмеялась и помахала перед его лицом когтем:

-Ой ты, кутенок, решил поставить мне условие. Ты – мне?

-Я – тебе, - сказал Раэ, - или, может, сама полезешь в то подземелье, а?

-Нет, Фере, в подземелье полезешь ты. Пройдешь лабиринт, возьмешь оттуда лампаду Лампад, вернешься и передашь ее мне.

-Вот как? И почему же? – Раэ хмурился, но чувствовал, что насмешливое спокойствие Мурчин его обескураживает, как в то дождливое утро в Кнее, когда она и не думала выполнять свое обещание покинуть Кнею и пойти в монастырь святой Виты.

-А это твои слова – «освободи альвов и полезу куда хочешь?» Твои, да? Не мои же! Ну так вот: я собираюсь полезть на землю Айле под звездой Майяр. И я хочу, чтобы ты полез туда вместе со мной. Но ты можешь упереться. Поэтому сделать надо так: мы полетим туда все вместе: ты, я и альвы.

-Ты… ты… ты спятила!

-Нет, Фере. Я в своем уме. Я знаю, при каких условиях ты отправишься со мной как миленький. И я их создаю. В общем, если ты не хочешь, чтобы альвы прозябали в Кнее, хочешь, чтобы они благоденствовали в месте, которая в десятки раз прекраснее лесов Семикняжия, в месте свершившейся мечты, ты пойдешь со мной…

-Ты… ты… ты спятила! Я… я…я…. Ну ладно я, но их-то за что? За что ты тащишь их туда?

-В придачу к тебе!

-Да лучше в навь!

-Дурачок… ты не понимаешь, что такое поля Лигайя-Уны.

-Отлично понимаю! Ты… ты…

И он остановился, готовый забыть, как дышать от возмущения, но тут в отдалении послышались звуки голосов. Где-то у озера скандалили два человека. Один из них был Хетте, но второй… кто бы он ни был…

Голос Хетте приближался и стал явственно различим:

-Я вас, сударь, на мою землю не приглашал! Это немыслимо! В вашем ковене так принято – вламываться на чужие земли? Что значит – ваши?

-А то – наши! – вопил так же приближающийся странно знакомый голос, - мы вас завоевали, и теперь все земли наши!

-Кто «мы»? – возмущался Хетте, - кто – «мы»? Вы с братом, что ли? И кого завоевали – меня с моим вирмом? Не приписывайте себе излишних заслуг, сударь Зиа! Я, конечно, не в восторге от того, что сотворил с моей родной страной Бриуди Рив, но он хотя бы достойный полководец! А вы… а вы… вы просто хам, который заявился без спроса на эту землю! Что значит ваша? Она моя по вашим ваграмонским законам! Я за нее исправно плачу налоги!

-Да подавитесь вы своей землей, сударь Эно… как вас там? Эноаро? Я сюда прилетел за своей собственностью!

-Это еще какая ваша собственность у меня тут может заваляться?

-Не заваляться, а прилететь!

-Еще того лучше! И что за ваша собственность тут ко мне залетела?

-Моя аманта!

-Какая еще аманта? – возмутился Хетте уже близко к рыльцу, однако в дом он не заходил.

-Какая еще аманта? – возмущенным эхом повторила Мурчин, прислушавшись к разговору.

-С чего вы взяли, что она у меня? – продолжал выговаривать Хетте.

-С чего он взял, что я его аманта? – выдохнула Мурчин.

-Как он вообще здесь оказался? – спросил Раэ. В кои-то веки он увидел в глазах Мурчин замешательство, затем смущение, потом понимание. Ведьма тотчас запустила когти в свои роскошные волосы и не сразу выковыряла из их толщи ветвистую длинную шпильку, да такую вульгарную, да такую похабную, что охотнику не надо было долго думать, чтобы догадаться, чей это подарок. Она полыхнула на солнце внушительным рубином, рядом с которым могло спрятаться око ведьмы.

-Она должна быть у вас! Я за ней следил! Вы ей морочите голову, ортогонский старикашка! Не смейте уводить чужих амант!

-Это вы не смейте, сударь, разговаривать так со мной на моей земле в таком тоне!

-Ты чего такое на себя напялила? – изумился Раэ, - ты… и в волосах такое…

-Я совершенно забыла, что он мне это нынче преподнес! – прошипела Мурчин и вытаращенными глазами показала свое отношение к такому ювелирному образчику.

-Зачем ты ее… в прическу? – прошептал Раэ.

-Не могла не принять! Этикет! Его брат извиняться пришел! Я должна была при всех принять подарок и примерить! Затолкала в самые волосы, чтоб не видно было… И Наравах не заметила, что она на мне и не напомнила…

Мурчин выдохнула, жестом показала, чтобы Раэ не высовывался и сама вышла на крыльцо, где Хетте ругался с Зиа достаточно громко, чтобы Мурчин и Раэ сообразили, кто тут, зачем явился и что им после этого предпринимать.

-Мур-Мур! – донесся возмущенный вопль Зиа, - как ты могла? Не слушай этого ортогонца! Знаешь, сколько ему лет? Он еще с ковеном Ледяное Зеркало дрался, какой он старый!

-Сударь Хетте, я пройдусь с сударем Зиа по берегу озера, не возражаете? Нам надо переговорить, - натянуто-вежливым тоном сказала Мурчин.

-Как вам угодно, сударыня, - сказал Хетте, - а я пока заварю чай.

-На себя одного топите! Я забираю мою аманту!

-Зиа, не так быстро, - пропела Мурчин, - давайте пройдемся и поговорим… Сударь Хетте, не беспокойтесь за меня… За Зиа тоже…

Хетте прошел в хижину и поспешно затворил дверь, чтобы Зиа не увидел Раэ. Встретился с растерянным взглядом охотника.

-3

-Не знаю, что ты про меня сейчас думаешь, - сказал Хетте, - но я должен с тобой объясниться. Фере, прости, но я только несколько минут назад развидел, почему тебе надо спускаться за лампадой и сразу решил убедить в этом твою Мурчин… А теперь позволь убедить в этом тебя.

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 263.